-
1 that
[ðæt,ðət] pron1) (thing, person over there) das;I don't want this - give me \that ich möchte nicht das - gib' mir das;\that's not right - three times five is fifteen not sixteen das stimmt nicht - drei Mal fünf ist fünfzehn, nicht sechzehn;who's \that? is \that the girl you're looking for? wer ist das? ist das das Mädchen, das du suchst?;\that's his wife over there das da drüben ist seine Frau2) ( indicating time)\that was yesterday that we talked on the phone, not last week wir haben gestern, nicht letzte Woche telefoniert!;ah, 1985, \that was a good year ah, 1985, das war ein gutes Jahr3) ( familiar referent) das;who's \that on the phone? wer spricht?;hello, is \that Ben? hallo, ist da Ben?;is \that you making all the noise, John? machst du so einen Lärm, John?;\that was a difficult problem to resolve dieses Problem war schwierig zu lösen;\that's a good idea das ist eine gute Idee4) after prepbefore \that davor;after \that danach;like \that derartig;we need more people like \that wir brauchen mehr derartige Leute;don't talk like \that sprich nicht so ( fam);he can't just leave like \that er kann nicht einfach so verschwindenhis appearance was \that of an undergrown man er sah aus, als ob er zu klein gewachsen wäre;his handwriting is like \that of a child seine Handschrift gleicht der eines Kindes;we are often afraid of \that which we cannot understand wir fürchten uns oft vor dem, was wir nicht verstehen6) ( with an action) das;why did you do \that? warum hast du das gemacht?;if you hold it like \that, it will break wenn du das so hältst, wird es kaputtgehen;\that's more like it das ist doch gleich schon viel besser!;you switch the computer on at the back - \that's it schalte den Computer auf der Rückseite an - ja, so;\that will do [or \that's enough] das reicht;he gave his mom a kiss and with \that drove off to college er küsste seine Mutter und fuhr dann zum College;take \that! für dich!7) ( with a situation)\that is [to say] das heißt;the hotel is closed during low season, \that is from October to March das Hotel ist in der Nebensaison, also von Oktober bis März, geschlossen8) ( the previous thing) das;I heard \that! das habe ich gehört!;I just said \that because... ich habe das nur gesagt, weil...;it's just a gimmick - \that said, I'd love to do it das ist nur ein Trick - dennoch würde ich es gerne machen;the garage still isn't finished - \that's builders for you die Garage ist noch immer nicht fertig - typisch Bauarbeiter!;\that's why... deshalb;\that's terrible das ist ja furchtbar;\that's a pity das ist aber schadeare you relieved? - oh yes, I am \that bist du erleichtert? - das kannst du [aber] laut sagen10) (which, who) der/die/das;that's the car [\that] John wants to buy das ist das Auto, das John kaufen möchte;I can't find the books [\that] I got from the library ich finde die Bücher nicht, die ich mir von der Bibliothek ausgeliehen habe;the baby smiles at anyone \that smiles at her das Baby lächelt alle an, die es anlächeln;General Dunstaple married Miss Hughes \that was General Dunstaple heiratete die frühere Miss Hughesthe year \that Anna was born das Jahr, in dem Anna geboren wurde12) ( when finished)well, \that's it, we've finished o.k., das war's, wir sind fertig;\that's it - I'm not putting up with any more of her rudeness jetzt reicht's! - ich lasse mir ihre Unverschämtheit nicht mehr gefallen;she left the room and \that was \that, I never saw her again sie verließ den Raum und das war's, ich sah sie nie wieder;I won't agree to it and \that's \that ich stimme dem nicht zu, und damit Schluss;\that'll do das wird reichen;do you need anything else? - no thanks, \that'll do brauchst du sonst noch etwas? - nein danke, das ist allesPHRASES:this and \that dies und das;at \that noch dazu;she was a thief and a clever one at \that sie war eine Diebin, und eine kluge noch dazu;\that such a wonderful thing could happen,... dass etwas so Wunderbares passieren konnte,...;I knew [\that] he'd never get here on time ich wusste, dass er niemals rechtzeitig hier sein würde;the fact is [\that] we... Fakt ist, dass wir...it was so dark [\that] I couldn't see anything es war so dunkel, dass ich nichts sehen konnte3) ( with a purpose)let's go over the rules again in order \that... gehen wir die Regeln nochmal[s] durch, damit...it's possible [\that] there'll be a vacancy es ist möglich, dass eine Stelle frei wird;is it true [\that] she's gone back to teaching? stimmt es, dass sie wieder als Lehrerin arbeitet?supposing [\that]... angenommen, dass...;considering [\that]... wenn man bedenkt, dass...;given \that vorausgesetzt, dass6) ( as reason) weil, da [ja];not \that I have any objection nicht, dass ich etwas dagegenhätte;it's rather \that I'm not well today es ist eher deshalb, weil ich mich heute nicht wohl fühle;I'd like to go - it's just \that I don't have any time ich würde ja gern hingehen - ich hab' bloß [einfach] keine Zeit;now \that we've bought a house jetzt, wo wir ein Haus gekauft haben;we can't increase our production quantities in \that the machines are presently working to full capacity wir können die Produktion nicht hochfahren, da [nämlich] die Maschinen derzeit voll ausgelastet sind;except [\that] außer, dass;his plan sounds perfect except [\that] I don't want to be involved in such a scheme sein Plan hört sich großartig an, nur will ich mit so einem Vorhaben nichts zu tun haben;to the extent \that in dem Maße wie;apes are like people to the extent \that they have some human characteristics Affen sind wie Menschen, insofern [als] sie gewisse menschliche Eigenschaften haben7) ( however)where do you get your hair cut? - not \that it really matters wo lässt du dir die Haare schneiden? - nicht, dass es sonderlich wichtig wäre;not \that it's actually my business, but... nicht, dass es mich etwas anginge, aber...oh \that I were young again! wäre ich [doch] nochmal jung!;oh \that they would listen! wenn sie [doch] nur zuhören würden! advinv so;she's too young to walk \that far sie ist zu jung, um so weit laufen zu können;it wasn't [all] \that good so gut war es auch wieder nicht;it hurt me \that much I cried es hat mich so verletzt, dass ich weinte -
2 like fun
1) paзг. уcил. oтчaяннo, ужacнo; энepгичнo, cтpeмитeльнo; вo вcю мoчь, вo вecь oпopI knew I was up against something that was going to hurt like fun (A. Christie). He dropped the suitcase carefully into the back of the car and sprang in beside the girl. 'Now let's drive like fun' (M. Allingham)2) ирон. кaк бы нe тaк; тaк я и пoвepил; чёpтa c двa'We'll have to think of some other way!' 'Well, why didn't you do it then?' 'I did.' 'like fun, you did' (E. S. Gardner) -
3 hurt
(a) (cause physical pain to) faire mal à;∎ to hurt oneself se faire mal;∎ mind you don't hurt yourself faites attention de ne pas vous faire mal ou vous blesser;∎ I hurt my elbow on the door je me suis fait mal au coude contre la porte;∎ is your back hurting you today? est-ce que tu as mal au dos aujourd'hui?;∎ where does it hurt you? où est-ce que vous avez mal?, où cela vous fait-il mal?;∎ it hardly hurts (me) at all! ça ne me fait presque pas mal!;∎ the fall didn't hurt him il ne s'est pas fait mal en tombant∎ two people were hurt in the crash deux personnes ont été blessées dans la collision;∎ no one was hurt in the accident personne n'a été blessé dans l'accident;∎ familiar do as I say and no one gets hurt! faites ce que je dis et il n'y aura pas de casse!∎ he was very hurt by your criticism il a été très blessé par vos critiques;∎ to hurt sb's feelings blesser ou froisser qn;∎ it hurt me when they did that ça m'a fait de la peine quand ils ont fait ça;∎ what hurt me most was his silence on the subject ce qui me faisait le plus mal c'était son silence à ce propos(d) (disadvantage) nuire à;∎ the new tax will hurt the middle classes most ce sont les classes moyennes qui seront les plus touchées par le nouvel impôt;∎ it wouldn't hurt him to have to wait for a change ça ne lui ferait pas de mal de devoir attendre pour changer;∎ a bit of fresh air won't hurt you un peu d'air frais ou de grand air ne te fera pas de malfaire mal;∎ it hurts ça fait mal;∎ my head hurts ma tête me fait mal;∎ where does it hurt? où est-ce que vous avez mal?;∎ I hurt all over j'ai mal partout;∎ a holiday certainly wouldn't hurt ça ne ferait certainement pas de mal de prendre des vacances;∎ it wouldn't hurt to make a few more photocopies ça ne fera pas de mal de faire quelques photocopies de plus;∎ American he's hurting il a mal;∎ nothing hurts like the truth il n'y a que la vérité qui blesse3 noun(b) (mental pain) peine f;∎ he wanted to make up for the hurt he had caused them il voulait réparer la peine qu'il leur avait faite(a) (physically) blessé;∎ are you hurt? êtes-vous blessé?;∎ he was more frightened than hurt il a eu plus de peur que de mal;∎ several people were seriously/slightly hurt plusieurs personnes ont été sérieusement/légèrement blessées(b) (offended) froissé, blessé;∎ a hurt expression un regard meurtri ou blessé;∎ I'm deeply hurt that you didn't tell me first que vous ne me l'ayez pas dit en premier m'a profondément blessé;∎ don't feel hurt ne le prends pas mal;∎ he's feeling a bit hurt about it all il se sent quelque peu peiné par tout ça►► American hurt books livres mpl endommagésⓘ If it's not (or it ain't) hurting, it's not (or it ain't) working Cette phrase ("si ça ne fait pas mal, c'est que ça ne marche pas") fut popularisée au début des années 90 par le Premier ministre britannique John Major, qui voulait dire par là que si l'on veut obtenir des résultats en matière d'économie, il faut être prêt à faire des sacrifices. On utilise aujourd'hui cette formule dans des contextes autres que politiques pour justifier des mesures d'austérité, ou bien pour encourager un patient lors d'un traitement douloureux (un régime de remise en forme éprouvant, par exemple). -
4 hurt
§ (hurt, hurt) ზიანი; ტკენა, დაზიანება§1 (hurt) ტჯივილის მიყენება, ტკენა (ატკენს, ეტკინება)2 (hurt) ვნება (ავნებს), წყენა (აწყენს)3 (hurt) წყენა (აწყენინებს, ეწყინება), გულზე მოხვედრაher words hurt me მისი სიტყვები გულზე მომხვდა // მისმა სიტყვებმა გული მატკინა4 (hurt) ტკივილი (ეტკინება)stop, it hurts! გაჩერდი, მტკივა!have you hurt yourself?' 'no, but it was close call' "ხომ არ დაშავდი?" "არა, მაგრამ ბეწვზე გადავრჩი" -
5 hurt
1. transitive verb,hurt one's arm/back — sich (Dat.) am Arm/Rücken weh tun; (injure) sich (Dat.) den Arm/am Rücken verletzen
you are hurting me/my arm — du tust mir weh/am Arm weh
my arm is hurting me — mein Arm tut [mir] weh; mir tut der Arm weh
he wouldn't hurt a fly — (fig.) er tut keiner Fliege etwas zuleide
something won't or wouldn't hurt somebody — etwas tut nicht weh; (fig.) etwas würde jemandem nichts schaden (ugs.)
hurt oneself — sich (Dat.) weh tun; (injure oneself) sich verletzen
2) (damage, be detrimental to) schaden (+ Dat.)something won't or wouldn't hurt something — etwas würde einer Sache (Dat.) nichts schaden
3) (emotionally) verletzen, kränken [Person]; verletzen [Ehrgefühl, Stolz]2. intransitive verb,1) weh tun; schmerzenmy leg hurts — mein Bein tut [mir] weh
does your hand hurt? — tut dir die Hand weh?
2) (cause damage, be detrimental) schaden3. adjectivegekränkt [Tonfall, Miene]4. noun(emotional pain) Schmerz, der* * *past tense, past participle; see hurt* * *[hɜ:t, AM hɜ:rt]I. vi<hurt, hurt>1. (be painful) weh tun, schmerzentell me where it \hurts sag' mir, wo es weh tut2. (do harm) schadenit never \hurts to check the flight departure time before you go to the airport es kann nie schaden, die Abflugszeit nochmals zu überprüfen, bevor man zum Flughafen fährt3. (feel pain, suffer) leidenI know she's \hurting badly right now, but she just doesn't want to talk about it ich weiß, dass sie großen Kummer hat, aber sie will einfach nicht darüber redenII. vt<hurt, hurt>▪ to \hurt sb jdm weh tun, jdn verletzenshe was \hurt by his refusal to apologize dass er sich absolut nicht entschuldigen wollte, hat sie gekränkt▪ sth \hurts sb ear, head etw tut jdm weh, etw schmerzt jdnher ear \hurts [or is \hurting] her ihr Ohr tut ihr weh2. (harm)▪ to \hurt sb/sth jdm/etw schadenit wouldn't \hurt you to do the ironing for once es würde dir nichts schaden, wenn du auch mal bügeln würdestmany businesses are being \hurt by the high interest rates die hohen Zinssätze schaden vielen Branchento \hurt sb's feelings/pride jds Gefühle/Stolz verletzen* * *[hɜːt] vb: pret, ptp hurt1. vtto hurt oneself — sich (dat) wehtun
to hurt one's arm — sich (dat) am Arm wehtun
my arm is hurting me — mein Arm tut mir weh, mir tut der Arm weh
if you go on like that someone is bound to get hurt — wenn ihr so weitermacht, verletzt sich bestimmt noch jemand
2) (= harm) schaden (+dat)it won't hurt him to wait — es schadet ihm gar nicht(s), wenn er etwas wartet or warten muss
it never hurts to talk to somebody —
walking on the grass doesn't hurt it — es schadet dem Gras nicht, wenn man darauf (herum)läuft
those most hurt by this measure — die von dieser Maßnahme am stärksten Betroffenen
2. vithat hurts! (lit, fig) — das tut weh!
nothing hurts like the truth —
I love him so much it hurts — ich liebe ihn so sehr, dass es wehtut
2) (= do harm) schaden3. nSchmerz m; (baby-talk) Wehweh nt; (to feelings) Verletzung f ( to +gen); (to reputation etc) Schädigung f ( to +gen)4. adjlimb, feelings verletzt; tone, look gekränkt* * *hurt1 [hɜːt; US hɜrt]A v/t prät und pperf hurt1. verletzen, -wunden (beide auch fig):hurt sb’s feelings;hurt one’s knee sich das oder am Knie verletzen;feel hurt gekränkt sein;don’t hurt me! tu mir nichts!;you’re hurting me! du tust mir weh!3. schädigen, schaden (dat), Schaden zufügen (dat):it won’t hurt you to miss breakfast for once umg du wirst nicht gleich verhungern, wenn du einmal nicht frühstückst4. etwas beschädigenB v/i1. schmerzen, wehtun (beide auch fig):2. Schaden anrichten, schaden:that won’t hurt das schadet nichtsC s1. Schmerz m (auch fig)2. Verletzung f, Wunde f3. Kränkung fto für)* * *1. transitive verb,1) weh tun (+ Dat.); (injure physically) verletzenhurt one's arm/back — sich (Dat.) am Arm/Rücken weh tun; (injure) sich (Dat.) den Arm/am Rücken verletzen
you are hurting me/my arm — du tust mir weh/am Arm weh
my arm is hurting me — mein Arm tut [mir] weh; mir tut der Arm weh
he wouldn't hurt a fly — (fig.) er tut keiner Fliege etwas zuleide
something won't or wouldn't hurt somebody — etwas tut nicht weh; (fig.) etwas würde jemandem nichts schaden (ugs.)
hurt oneself — sich (Dat.) weh tun; (injure oneself) sich verletzen
2) (damage, be detrimental to) schaden (+ Dat.)something won't or wouldn't hurt something — etwas würde einer Sache (Dat.) nichts schaden
3) (emotionally) verletzen, kränken [Person]; verletzen [Ehrgefühl, Stolz]2. intransitive verb,1) weh tun; schmerzenmy leg hurts — mein Bein tut [mir] weh
2) (cause damage, be detrimental) schaden3) (cause emotional distress) weh tun; [Worte, Beleidigungen:] verletzen; [Person:] verletzend sein3. adjectivegekränkt [Tonfall, Miene]4. noun(emotional pain) Schmerz, der* * *adj.verletzt adj. (someone) v.jemandem weh tun ausdr. v.(§ p.,p.p.: hurt)= schaden v.schmerzen v.verletzen v.weh tun ausdr. -
6 that
1. adjective,pl. those1) dieser/diese/dieses2) (expr. strong feeling) der/die/dasnever will I forget that day — den Tag werde ich nie vergessen
3) (coupled or contrasted with ‘this’) der/die/das [da]2. pronoun,pl. those1) der/die/daswho is that in the garden? — wer ist das [da] im Garten?
what bird is that? — was für ein Vogel ist das?
and [all] that — und so weiter
[just] like that — (without effort, thought) einfach so
don't talk like that — hör auf, so zu reden
he is like that — so ist er eben
that is [to say] — (introducing explanation) das heißt; (introducing reservation) das heißt; genauer gesagt
if they'd have me, that is — das heißt, wenn sie mich nehmen
that's more like it — (of suggestion, news) das hört sich schon besser an; (of action, work) das sieht schon besser aus
that's right! — (expr. approval) gut od. recht so; (iron.) nur so weiter!; (coll.): (expr. assent) jawohl
that's a good etc. boy/girl — das ist lieb [von dir, mein Junge/Mädchen]; (with request) sei so lieb usw.
somebody/something is not as... as all that — (coll.) so... ist jemand/etwas nun auch wieder nicht
you are not going to the party, and that's that! — du gehst nicht zu der Party, und damit Schluss!
2) (Brit.): (person spoken to)who is that? — wer ist da?; (behind wall etc.) wer ist denn da?; (on telephone) wer ist am Apparat?
3. relative pronoun, pl. samewho was that? — wer war das?
der/die/dasthe people that you got it from — die Leute, von denen du es bekommen hast
the box that you put the apples in — die Kiste, in die du die Äpfel getan hast
is he the man that you saw last night? — ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben?
everyone that I know — jeder, den ich kenne
4. adverbthis is all [the money] that I have — das ist alles [Geld], was ich habe
(coll.) so5. relative adverbhe may be daft, but he's not [all] that daft — er mag ja blöd sein, aber so blöd [ist er] auch wieder nicht
der/die/dasat the speed that he was going — bei der Geschwindigkeit, die er hatte
6. conjunctionthe day that I first met her — der Tag, an dem ich sie zum ersten Mal sah
1) (introducing statement; expr. result, reason or cause) dass2) (expr. purpose)[in order] that — damit
* * *1. [ðæt] plural - those; adjective(used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) jene/-r/-s2. pronoun(used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) der/die/das3. [ðət, ðæt] relative pronoun(used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man( that) you were talking to?) der/die/das4. [ðət, ðæt] conjunction1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised( that) he had gone.) daß2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) daß(doch)5. adverb- academic.ru/117188/like_that">like that- that's that* * *[ðæt,ðət]1. (person, thing specified) der/die/dasput \that box down before you drop it stell die Kiste ab, bevor du sie [womöglich] noch fallen lässtwho is \that girl? wer ist das Mädchen?what was \that noise? was war das für ein Geräusch?\that old liar! dieser alte Lügner!\that... of hers/theirs ihr(e)...I've never liked \that uncle of hers ich habe ihren Onkel noch nie gemocht\that... of mine/his mein(e)/dein(e)...do you know \that girl [over there] kennst du das Mädchen [dort]give me \that book, not this one gib mir das Buch [da], nicht diesesII. PRONOUN1. dem (person, thing, action specified) dasthey all think \that das denken alle\that's more like it! das ist doch schon gleich viel besser!\that's a good idea das ist eine gute Idee\that's a pity das ist aber schade\that's terrible das ist ja furchtbar\that will do, \that's enough das reichtwhat's \that you said? was hast du gesagt?who's \that? is \that the girl you're looking for? wer ist das? ist das das Mädchen, das du suchst?who's \that on the phone? wer spricht da?hello, is \that Ben? hallo, bist du das, Ben?is \that you making all the noise, John? bist du das, der so einen Lärm macht, John?it's just a gimmick — \that said, I'd love to do it das ist nur ein Trick — dennoch würde ich es gerne machentake \that! (when hitting sb) [das ist] für dich!\that's why deshalb2. dem (person, thing farther away) das [da [o dort]]I don't want this, give me \that dies hier will ich nicht, gib mir das [da]\that's his wife over there das da [o dort] drüben ist seine Frauah, 1985, \that was a good year ah, 1985, das war ein gutes Jahr\that was yesterday \that we talked on the phone, not last week wir haben gestern, nicht letzte Woche telefoniert4. dem, after prepafter/before \that danach/davorby \that damitwhat do you mean by \that? was soll das heißen?if you hold it like \that, it will break wenn du das so hältst, geht es kaputtwe need more people like \that wir brauchen mehr solche Leutedon't talk like \that sprich nicht sohe can't just leave like \that er kann nicht einfach so verschwindenover/under \that darüber/darunterwith \that damit[and] with \that he hung up [und] damit legte er auf“I still think you're wrong” he said and with \that he drove off „ich denke immer noch, dass du Unrecht hast“ sagte er und fuhr davonhis appearance was \that of an undergrown man er sah aus, als ob er zu klein gewachsen wärehis handwriting is \that of a child seine Handschrift ist die eines Kindeswe are often afraid of \that which we cannot understand wir fürchten uns oft vor dem, was wir nicht verstehenare you relieved? — [oh yes,]I am \that bist du erleichtert? — das kannst du [aber] laut sagen famwell, \that's it, we've finished o.k., das war's [o wär's], wir sind fertig\that's it! I'm not putting up with any more of her rudeness jetzt reicht's! ich lasse mir ihre Unverschämtheiten nicht mehr gefallenshe left the room and \that was \that, I never saw her again sie verließ den Raum und das war's, ich habe sie nie wiedergesehenI won't agree to it and \that's \that ich stimme dem nicht zu, und damit Schluss\that'll [or \that should] do, \that should be enough das wird reichenno thanks, \that'll do [or \that's everything] nein danke, das ist allesI can't find the books [\that] I got from the library ich finde die Bücher nicht, die ich mir aus der Bibliothek ausgeliehen habethe baby smiles at anyone \that smiles at her das Baby lächelt alle an, die es anlächelnsimpleton \that he is... als Einfaltspinsel, der er ist,...the year \that Anna was born das Jahr, in dem Anna geboren wurde10.▶ at \that noch dazushe was a thief and a clever one at \that sie war eine Diebin, und eine kluge noch dazu▶ \that is [to say] das heißtthe hotel is closed during low seasons, \that is from October to March das Hotel ist in der Nebensaison, sprich von Oktober bis März, geschlossen▶ this and \that dies und dasGeneral Dunstaple married Miss Hughes \that was General Dunstaple heiratete die frühere Miss HughesIII. CONJUNCTION1. (as subject/object) dass\that such a thing could happen gave me new hope dass so etwas passieren konnte gab mir neue HoffnungI knew [\that] he'd never get here on time ich wusste, dass er niemals rechtzeitig hier sein würdethe fact is [\that] we... Fakt ist, dass wir...it was so dark [\that] I couldn't see anything es war so dunkel, dass ich nichts sehen konnteso [or in order] \that damitlet's go over the rules again in order \that... gehen wir die Regeln nochmal[s] durch, damit...it's possible [\that] there'll be a vacancy es ist möglich, dass eine Stelle frei wirdis it true [\that] she's gone back to teaching? stimmt es, dass sie wieder als Lehrerin arbeitet?considering [\that]... wenn man bedenkt, dass...given \that... vorausgesetzt, dass...supposing [\that]... angenommen, dass...6. (as a reason) weil, da [ja]it's rather \that I'm not well today es ist eher deshalb, weil ich mich heute nicht wohl fühleI'd like to go, it's just \that I don't have any time ich würde ja gern hingehen, ich hab' bloß [einfach] keine Zeit famnow \that we've bought a house... jetzt, wo wir ein Haus gekauft haben..we can't increase our production quantities in \that the machines are presently working to full capacity wir können die Produktion nicht hochfahren, da [nämlich] die Maschinen derzeit voll ausgelastet sindnot \that it's actually my business, but... nicht, dass es mich etwas anginge, aber...except [\that] außer, dasshis plan sounds perfect except [\that] I don't want to be involved in such a scheme sein Plan hört sich großartig an, nur will ich mit so einem Vorhaben nichts zu tun habenthe situation has worsened to the extend \that we are calling in an independent expert die Situation hat sich dermaßen verschlimmert, dass wir einen unabhängigen Fachmann hinzuziehenapes are like people to the extent \that they have some human characteristics Affen sind wie Menschen, insofern als sie gewisse menschliche Eigenschaften habenoh \that I were young again! wäre ich doch nochmal jung!oh \that they would listen! wenn sie [doch] nur zuhören würden!IV. ADVERBinv soshe's too young to walk \that far sie ist zu jung, um so weit laufen zu könnenit wasn't [all] \that good so gut war es [nun] auch wieder nichthis words hurt me \that much I cried seine Worte haben mich so verletzt, dass ich weinte* * *I [ðt] (weak form) [ðət]1. dem pron pl those1) dasthat is Joe ( over there) —
who is that speaking? — wer spricht (denn) da?; (on phone)
if she's as unhappy/stupid etc as (all) that — wenn sie so or derart unglücklich/dumm etc ist
I didn't think she'd get/be as angry as that — ich hätte nicht gedacht, dass sie sich so ärgern würde
... and all that —... und so (inf)
like that — so
that's got that/him out of the way — so, das wäre geschafft/den wären wir los
that's what I'm here for — dafür bin ich ja hier, das ist meine Aufgabe
oh well, that's that —
there, that's that — so, das wärs
you can't go and that's that — du darfst nicht gehen, und damit hat sichs or und damit basta (inf)
well, that's that then — das wärs dann also
will he come? – that he will (dial) — kommt er? – (der?) bestimmt
2)and... at that — und dabei...
you can get it in any supermarket and quite cheaply at that — man kann es in jedem Supermarkt, und zwar ganz billig, bekommen
my watch is broken already and it was my good one at that — meine Uhr ist schon kaputt und dabei war es meine gute
what do you mean by that? (not understanding) — was wollen Sie damit sagen?; (amazed, annoyed) was soll (denn) das heißen?
if things have or if it has come to that —
with that she got up and left/burst into tears — damit stand sie auf und ging/brach sie in Tränen aus
See:→ leave3) (opposed to "this" and "these") das (da), jenes (old, geh)that's the one I like, not this one — das (dort) mag ich, nicht dies (hier)
4)(followed by rel pron)
this theory is different from that which... — diese Theorie unterscheidet sich von derjenigen, die...that which we call... — das, was wir... nennen
2. dem adj pl those1) der/die/das, jene(r, s)that child/dog! — dieses Kind/dieser Hund!
2) (in opposition to this) der/die/dasI'd like that one, not this one — ich möchte das da, nicht dies hier
3)what about that plan of yours now? — wie steht es denn jetzt mit Ihrem Plan?, was ist denn nun mit Ihrem Plan?
3. dem adv (inf)soit's not that good/cold etc —
IIit's not that good a film — SO ein guter Film ist es nun auch wieder nicht
rel pron1) der/die/das, dieall/nothing/everything etc that... — alles/nichts/alles etc, was...
the best/cheapest etc that... — das Beste/Billigste etc, das or was...
the girl that I told you about — das Mädchen, von dem ich Ihnen erzählt habe
no-one has come that I know of — meines Wissens or soviel ich weiß, ist niemand gekommen
2)the minute that he came the phone rang — genau in dem Augenblick, als er kam, klingelte das Telefonthe day that we spent on the beach was one of the hottest — der Tag, den wir am Strand verbrachten, war einer der heißesten
IIIthe day that... — an dem Tag, als...
conj1) dasshe said that it was wrong — er sagte, es sei or wäre (inf) falsch, er sagte, dass es falsch sei or wäre
not that I want to do it — nicht (etwa), dass ich das tun wollte
See:→ so2)that things or it should come to this! —3) (obs, liter: in order that) auf dass (old)* * *that1 [ðæt]A pron & adj (hinweisend) pl those [ðəʊz]1. (ohne pl) das:that is true das stimmt;that’s all das ist alles;that’s it!a) so ists recht!,b) das ist es ja (gerade)!;that’s what it is das ist es ja gerade;that’s that umg das wäre erledigt, damit basta;well, that was that! umg aus der Traum!;that is (to say) das heißt;and that und zwar;a) trotzdem,b) zudem, (noch) obendrein;for all that trotz alledem;like that so;that’s what he told me so hat er es mir erzählt;2. (besonders von weiter entfernten Personen etc sowie zur Betonung und pej) jener, jene, jenes:this cake is much better than that (one) dieser Kuchen ist viel besser als jener;that car over there das Auto da drüben;look at that hat schau dir mal diesen komischen Hut an!;those who diejenigen, welche;that which das, was;those were his words das waren seine Worte3. solch(er, e, es):to that degree that … in solchem Ausmaße oder so sehr, dass …B adv umg so (sehr), dermaßen:that far so weit;that furious so oder dermaßen wütend;not all that good so gut auch wieder nicht;he can’t be that ill so krank kann er gar nicht sein;that much so viel;it’s that simple so einfach ist dasthat2 [ðət; ðæt] pl that rel prthe book that he wanted das Buch, das er wünschte;the man that I spoke of der Mann, von dem ich sprach;the day that I met her der Tag, an dem ich sie traf;any house that jedes Haus, das;no one that keiner, der;Mrs Jones, Miss Black that was umg Frau Jones, geborene Black;Mrs Quilp that is umg die jetzige Frau Quilpall that alles, was;the best that das Beste, wasthat3 [ðət; ðæt] konj1. (in Subjekt- und Objektsätzen) dass:it is a pity that he is not here es ist schade, dass er nicht hier ist;it is 5 years that he went away es ist nun 5 Jahre her, dass oder seitdem er fortging;2. (in Konsekutivsätzen) dass:so that sodass;I was so tired that I went to bed ich war so müde, dass ich zu Bett ging3. (in Finalsätzen) damit, dass:we went there that we might see it wir gingen hin, um es zu sehen4. (in Kausalsätzen) weil, da (ja), dass:not that I have any objection nicht, dass ich etwas dagegen hätte;it is rather that … es ist eher deshalb, weil …;a) darum, weil,b) insofern, als5. (in Wunschsätzen und Ausrufen) dass:o that I could believe it! dass ich es doch glauben könnte!6. (nach Adverbien der Zeit) da, als:now that jetzt, da;at the time that I was born zu der Zeit, als ich geboren wurde* * *1. adjective,pl. those1) dieser/diese/dieses2) (expr. strong feeling) der/die/das3) (coupled or contrasted with ‘this’) der/die/das [da]2. pronoun,pl. those1) der/die/daswho is that in the garden? — wer ist das [da] im Garten?
and [all] that — und so weiter
like that — (of the kind or in the way mentioned, of that character) so
[just] like that — (without effort, thought) einfach so
don't talk like that — hör auf, so zu reden
that is [to say] — (introducing explanation) das heißt; (introducing reservation) das heißt; genauer gesagt
if they'd have me, that is — das heißt, wenn sie mich nehmen
that's more like it — (of suggestion, news) das hört sich schon besser an; (of action, work) das sieht schon besser aus
that's right! — (expr. approval) gut od. recht so; (iron.) nur so weiter!; (coll.): (expr. assent) jawohl
that's a good etc. boy/girl — das ist lieb [von dir, mein Junge/Mädchen]; (with request) sei so lieb usw.
somebody/something is not as... as all that — (coll.) so... ist jemand/etwas nun auch wieder nicht
[so] that's that — (it's finished) so, das wär's; (it's settled) so ist es nun mal
you are not going to the party, and that's that! — du gehst nicht zu der Party, und damit Schluss!
2) (Brit.): (person spoken to)3. relative pronoun, pl. samewho is that? — wer ist da?; (behind wall etc.) wer ist denn da?; (on telephone) wer ist am Apparat?
der/die/dasthe people that you got it from — die Leute, von denen du es bekommen hast
the box that you put the apples in — die Kiste, in die du die Äpfel getan hast
is he the man that you saw last night? — ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben?
everyone that I know — jeder, den ich kenne
4. adverbthis is all [the money] that I have — das ist alles [Geld], was ich habe
(coll.) so5. relative adverbhe may be daft, but he's not [all] that daft — er mag ja blöd sein, aber so blöd [ist er] auch wieder nicht
der/die/dasat the speed that he was going — bei der Geschwindigkeit, die er hatte
6. conjunctionthe day that I first met her — der Tag, an dem ich sie zum ersten Mal sah
1) (introducing statement; expr. result, reason or cause) dass2) (expr. purpose)[in order] that — damit
* * *adj.dasjenig pron.dies adj. conj.dass konj. pron.das pron.derjenig pron.diejenig pron.dies pron.welch pron.welcher pron.welches pron. -
7 that
̘. ̈pron. ̆̈pl. thosẽ ̘ˑðæt
1. мест.
1) указ. тот, та, то (иногда этот и пр.) а) указывает на лицо, понятие, событие, предмет, действие, отдаленные по месту или времени б) противополагается this в) указывает на что-л. уже известное говорящему г) заменяет сущ. во избежание его повторения This wine is better than that. ≈ Это вино лучше того. The climate here is like that of France. ≈ Здешний климат похож на климат Франции.
2) (полная форма) ;
(редуцированные формы) относ. а) который, кто, тот который и т. п. б) часто равно in which, on which, at which, for which и т. д. ∙ by that ≈ тем самым, этим like that ≈ таким образом that's that ≈ ничего не поделаешь;
так-то вот that is ≈ то есть now that ≈ теперь, когда with that ≈ вместе с тем
2. нареч.
1) так, до такой степени He was that angry he couldn't say a word. ≈ Он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить. The hair was about that long. ≈ Волосы были примерно такой длины.
2) очень, чрезвычайно, в высшей степени I did not take him that seriously. ≈ Я не воспринимала его всерьез. Syn: very
2., extremely
3. (полная форма) ;
(редуцированная форма) союз что, чтобы (служит для введения придаточных предложений дополнительных, цели, следствия и др.) I know all that is necessary. ≈ Я знаю все, что нужно. She knew that he was there. ≈ Она знала, что он был там. это - what is *? что это такое? - who is *? кто это? - is * you, John?, (разговорное) * you, John? это ты, Джон? - are those your children? это ваши дети? - is * all the luggage you are taking? это весь ваш багаж? - those are my orders таковы мои распоряжения это, этого и т. д.;
вот что - *'s not fair это несправедливо - *'s just like her это так на нее похоже, в этом она вся - * is what he told me вот что она мне сказал;
это то, что он мне сказал - *'s how I happened to be here вот как я здесь очутился - they all think * они все так думают - have things come to *? неужели до этого дошло? - and so * is setteled итак, это решено - *'s where he lives вот где он живет, он живет здесь ( эмоционально-усилительно) (разговорное) вот - those are something like shoes вот это туфли - good stuff *! вот это правильно!;
вот это да!, вот это я понимаю! в противопоставлении: - this то - this is new and * is old это новое, а то старое - I prefer these to those я предпочитаю эти тем употр. вместо другого слова или словосочетания, упомянутых выше, во избежание повторения: заменяет группу существительного - the climate there is like * of France климат там похож на климат Франции - her eyes were those of a frightened child у нее были глаза испуганного ребенка - a house like * is described here дом, подобный этому, описан здесь - I have only two pairs of shoes and those are old у меня только две пары ботинок, да и те поношенные заменяет группу глагола, эмоц. - усил. - they must be very curious creatures. - They are * это, должно быть, очень странные создания. - Так оно и есть - it was necessary to act and * promptly нужно было действовать и (действовать) быстро - they are fine chaps. - They are * славные это ребята. - Да, правда - he studied Greek and Latin when he was young, and * at Oxford он учил греческий и латынь, когда он был молодым, и учил их он в Оксфорде - will you help me? - T. I will! ты мне поможешь? - Всенепременно! в коррелятивных местоименных сочетаниях: тот (который) - those that I saw те, кого я видел - Fine Art is * in which the hand, the head, and the heart go together искусство - это такая область, где руки, мысли и душа едины - there was * in her which commanded respect в ней было нечто такое, что вызывало невольное уважение - those who wish to go may do so кто хочет, может уйти - one of those who were present один из присутствовавших (эллиптически) тот который - be * thou know'st thou art будь самим собой первое( из вышеупомянутых) - work and play are both necessary to health;
this gives us rest and * gives us energy и труд и развлечение необходимы для здоровья - одно развивает энергию, другое дает отдых который, которая, которые ((обыкн.) следует непосредственно за определяемым словом;
часто может быть опущено) - this is about all * he has to say это в основном все, что он может сказать - the letter * came yesterday то письмо, которое пришло вчера - this is the house * Jack built вот дом, который построил Джек - the man ( *) you were looking for has come (тот) человек, которого вы искали, пришел - during the years ( *) he had spent abroad в течение (тех) лет, что он провел за границей - the envelope ( *) I put it in (тот) конверт, в который я это положил - the man ( *) we are speaking about (тот) человек, о котором мы говорим - this is he * brought the news (книжное) вот тот, кто принес это известие в сочетании со словами, обозначающими время: когда - the night ( *) we went to the theatre в тот вечер, когда мы ходили в театр - it was the year * we went to England это случилось в тот год, когда мы поехали в Англию ( устаревшее) то что, все что, тот кто, всякий кто (определяемое слово подразумевается) - I earn * I eat, get * I wear я сам зарабатываю то, что я ем и что ношу, я сам добываю себе пищу и одежду - I am * I am я остаюсь самим собой во вводных предложениях: как ни, хоть и - wicked man * he was he would not consent to it как ни был он низок, он не соглашался на это в восклицательных предложениях: - wretch * I am! о я несчастный!, несчастный я! - fool * he is! ну и дурак же он!, дурак он несчастный! в грам. знач. прил.: этот, эта, это;
тот, та, то - everybody is agreed on * point по тому вопросу разногласий нет - since * time с того времени - in those days в те времена - who are those people? кто эти люди? - I only saw him * once я его только один раз и видел - * man will get on! этот человек своего добьется! в противопоставлении this: тот, та, то - this book is interesting and * one is not эта книга интересна(я), а та нет в сочетании с here, there: (просторечие) вон - * here chair and * there table вот этот стул и вон тот стол( эмоционально-усилительно) (разговорное) часто в сочетании с собственным именем: этот, эта, это - when you will have done thumping * piano? когда ты кончишь барабанить на этом (твоем) рояле? - he has * confidence in his theory он непоколебимо уверен в правильности своей теории - what is it about * Mrs. Bellew? I never liked her что там с этой миссис Белью? Она никогда мне не нравилась - * fool of a porter! этот дурак носильщик! - how is * leg of yours? ну, как ваша нога? - it's * wife of his who is to blame винить надо (эту) его жену - I don't like * house of here не нравится мне (этот) ее дом (просторечие) эти - * ill manners эти мои дурные манеры (устаревшее) такой, в такой степени - he blushed to * degree that I felt ill at ease он так покраснел, что мне стало неловко в грам. знач. нареч.: (разговорное) так, до такой степени - if he wanted is * much если он так уж сильно хотел этого - I can't walk * far я не могу идти так далеко - when I was * tall когда я был вот такого роста - he was * angry he couldn't say a word он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить (диалектизм) (американизм) столько, так - he talk * much! он столько говорит! - he is * sleepy он такой сонный - he was * tall! он был такого огромного роста в грам. знач. определенного артикля: тот, та, то;
этот, эта, это - he lives in * house across the street он живет в (том) доме через дорогу - what was * noise? что это был за шум? в коррелятивных местоименных сочетаниях: тот (который), та (которая), то (которое) - * part which concerns us (та) часть, которая нас касается - * man we are speaking of has come (тот) человек, о котором мы говорим, уже здесь > (and) *'s * так-то вот;
такие-то дела;
ничего не поделаешь;
так вот, значит > (and) *'s * дело с концом;
на этом точка > all * все это, все такое > and all * и все (такое) прочее;
и так далее > it is not so cold as all * и не так уж холодно > after * после того, что;
после того, как > at * после этого;
затем;
(американизм) при всем при том;
к тому же;
сверх того;
на этом > it is only a snapshot and a poor one at * это всего лишь любительский снимок, да еще и плохой к тому же > and usually I leave it at * и на этом я обычно прекращаю разговор > by * к тому времени;
(под) этим > what do you mean by *? что вы этим хотите сказать?, что вы подразумеваете под этим? > upon * когда;
как (только) ;
после этого;
при этом;
с этими словами > with * she took out her handkerchief с этими словами она вынула носовой платок > *'s all вот и все > *'s it это как раз то, что нам надо;
вот именно, правильно > *'s right! правильно! > *'s more like it это другой разговор, это другое дело > *'s * все, решено > well *'s *;
at least I know where I am going ну что ж, решено;
по крайне мере, я знаю, куда еду > *'ll do довольно, хватит;
этого будет достаточно > *'s done it это решило дело;
это переполнило чашу > *'s a good boy!, *'s a dear! вот и хорошо!, правильно!, молодец!, умник! > like * так;
таким образом > why are you crying like *? чего ты так плачешь? > a man like * подобный человек > o *!, would *! о если бы!, хотелось бы мне, чтобы > come out of *! (сленг) убирайся!, выметайся! > take *! на, получай!, вот тебе! (при ударе) > I wouldn't give * for it я даже вот столечко не дал бы за это вводит сказуемое, дополнительные и аппозитивные придаточные предложения: (то) что - * they were brothers was clear то, что они братья, было ясно - it seems * you have forgotten me вы, кажется, забыли меня - I know * it is unjust я знаю, что это несправедливо - I fear * I cannot come боюсь, что не смогу прийти - he made it clear * he did not agree он дал понять, что не согласен - there is no doubt * we were wrong from the start несомненно, мы были не правы с с самого начала - the fact * I am here non факт, что я здесь - the thought * he would be late oppressed him мысль, что он опоздает, угнетала его вводит придаточные дополнительные предложения и сказуемые с причинным оттенком значения: что, так как;
потому что - I'm sorry * this has happened мне очень жаль, что так случилось - if I complain it is * I want you to do better in future если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем вводит придаточные цели (часто so *, in order *): так (чтобы) - let's finish now (so) * we can rest tomorrow давайте закончим сейчас, (так) чтобы завтра можно было отдохнуть - come nearer * I may see you подойдите поближе, чтобы я мог увидеть вас - put it there so * it won't be forgotten положи это туда, чтобы не забыть - they kept quiet so * he might sleep они сидели тихо, чтобы дать ему поспать - study * you may learn учись, а то знать ничего не будешь вводит придаточные: результата: что - I am so tired * I can hardly stand я так устал, что еле стою - the light was so bright * it hurt our eyes свет был такой яркий, ято было больно смотреть основания( обыкн. после вопросительного или отрицательного главного предложения): что - who is he * everybody supports him? кто он такой, что все поддерживают его? пояснительные: что - you have well done * you have come вы хорошо сделали, что пришли необходимого следствия или сопровождения (обыкн. после отрицательного главного предложения): (без того) чтобы - never a month goes by * he does not write to us не проходит и месяца, чтобы он не написал нам - I can't speak but * you try to interrupt me как только я начинаю говорить, вы перебиваете меня вводит придаточные предложения в составе эмфатических сложных предложений: - it was there * I first me her здесь я встретил ее впервые - it was because he didn't work * he failed он потерпел неудачу, потому что не работал вводит восклицательные предложения, выражающие удивление, негодование, сильное желание и т. п.: чтобы, что - * he should behave like that! чтобы он себя так вел! - oh * I migth see you once more! о если бы я мог еще раз увидеть вас! - to think * I knew nothing about it! подумать только, (что) я ничего об этом не знал! - * I should live to see such things! дожил, нечего сказать! - * one so fair should be so false! такая краасивая, и такая лгунья! (устаревшее) вводит придаточное предложение, параллельное предшествующему придаточному, употребленному с другим союзом;
переводится как союз первого придаточного - although the rear was attacked and * fifty men were captured несмотря на то, что нападение было произведено с тыла и несмотря на то, что пятьдесят солдат были захвачены в плен( устаревшее) следует за рядом союзов, не изменяя их значения: - because * так как, потому что - if * если - lest * чтобы не - though * хотя в сочетаниях: - not * не то чтобы;
насколько - I wondrr what happened, not * I care хоть мне и все равно, а все-таки интересно, что там случилось - not * it matters, but the letter has not been sent yet я не хочу сказать, что это так уж важно, но письмо все еще не отправлено - in * тем что;
поскольку;
так как - some of his books have become classics in * they are read by most students interested in anthropology некоторые из его книг стали классическими, их читают почти все студенты, интересующиеся антропологией - but * если бы не - I would have gone with you but * I am so busy я бы пошел с вами, если бы не - he is not such a fool but * he can see it он не так глуп, чтобы не видеть этого после отрацательных предложений: что - I don't deny but * he is right я не отрицаю, что он прав не то чтобы - not but * he believed it himself не то чтобы он верил этому сам - except * кроме того, что;
не считая того, что - it is right except * the accents are omitted это правильно, если не считать того, что пропущены ударения - notwithstanding * (устаревшее) хотя, несмотря на то, что and all ~ и тому подобное, и все такое прочее;
by that тем самым, этим;
like that таким образом assumed ~ при допущении, что assumed ~ при предположении, что assuming ~ допуская, что assuming ~ полагая, что believing ~ полагая, что the book ~ I'm reading книга, которую я читаю and all ~ и тому подобное, и все такое прочее;
by that тем самым, этим;
like that таким образом the explosion was so loud ~ he was deafened взрыв был настолько силен, что оглушил его;
oh, that I knew the truth! о, если бы я знал правду! he was ~ angry he couldn't say a word он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить I know ~ it was so я знаю, что это было так;
we eat that we may live мы едим, чтобы поддерживать жизнь I went to this doctor and ~ я обращался к разным врачам;
now that теперь, когда;
with that вместе с тем and all ~ и тому подобное, и все такое прочее;
by that тем самым, этим;
like that таким образом that pron rel. который, кто, тот, который;
the members that were present те из членов, которые присутствовали move ~ предлагать ~'s ~ разг. ничего не поделаешь;
так-то вот;
that is то есть;
not that не потому (или не то), чтобы I went to this doctor and ~ я обращался к разным врачам;
now that теперь, когда;
with that вместе с тем on ground ~ на том основании, что provided ~ в том случае, если provided ~ если только provided ~ однако provided ~ при условии, что that pron rel. который, кто, тот, который;
the members that were present те из членов, которые присутствовали ~ так, до такой степени;
that far настолько далеко;
на такое расстояние;
that much столько ~ pron demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.) ;
this: this wine is better than that это вино лучше того ~ pron (pl those) demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.) ~ cj что, чтобы (служит для введения придаточных предложений дополнительных, цели, следствия и др.) this: ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это that: take this book and I'll take that one возьмите эту книгу, а я возьму ту ~ day тот день;
that man тот человек ~ так, до такой степени;
that far настолько далеко;
на такое расстояние;
that much столько the explosion was so loud ~ he was deafened взрыв был настолько силен, что оглушил его;
oh, that I knew the truth! о, если бы я знал правду! ~'s ~ разг. ничего не поделаешь;
так-то вот;
that is то есть;
not that не потому (или не то), чтобы ~ day тот день;
that man тот человек ~ так, до такой степени;
that far настолько далеко;
на такое расстояние;
that much столько ~'s it! вот именно!, правильно!;
that's all there is to it ну, вот и все;
this and that разные ~'s ~ разг. ничего не поделаешь;
так-то вот;
that is то есть;
not that не потому (или не то), чтобы ~'s it! вот именно!, правильно!;
that's all there is to it ну, вот и все;
this and that разные ~ pron demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.) ;
this: this wine is better than that это вино лучше того I know ~ it was so я знаю, что это было так;
we eat that we may live мы едим, чтобы поддерживать жизнь I went to this doctor and ~ я обращался к разным врачам;
now that теперь, когда;
with that вместе с тем -
8 hurt
1. [hɜ:t] n1. вред, ущербhurt to smb.'s health - ущерб чьему-л. здоровью
to do hurt to smb. - вредить кому-л.; причинять вред кому-л.
what hurt can it do you? - чем это может вам повредить /помешать/?
2. 1) повреждение; травма; рана, ранение; порез; ушибhurt certificate - воен. свидетельство о ранении
to get /to receive/ a mortal [a serious] hurt - получить смертельное [серьёзное] ранение
2) боль3. обида; оскорблениеa severe hurt to smb.'s pride - тяжёлый удар по чьему-л. самолюбию
I intended no hurt to your feelings - я не думал /не хотел/ вас обидеть
4. уст. удар5. геральд. голубое поле круглой формы2. [hɜ:t] a1. раненый, травмированный, пострадавший2. обиженный, оскорблённый; задетыйhurt pride - уязвлённая гордость /-ое самолюбие/
to feel hurt - чувствовать себя оскорблённым /уязвлённым/
3. повреждённый, испорченный, порченый3. [hɜ:t] v (hurt)1. 1) причинять больit hurts the eyes to look at the sun - солнечный свет режет глаза, от солнца глазам больно
don't hurt the cat - не мучай кошку; не делай кошке больно
2) разг. болетьmy tooth [my hand] still hurts a little - зуб [рука] всё ещё болит /ноет/ немного
hunger hurts terrifically - ≅ от голода живот подвело
2. повредить, нанести повреждение; травмировать; ранить; порезать; ушибить, ударитьto hurt oneself - ушибиться; пораниться
to hurt one's finger [one's foot, one's back] - ушибить /поранить/ палец [ногу, спину]
to hurt permanently - изувечить, искалечить
to get hurt - а) пораниться, ушибиться; б) пострадать, получить ранение /травму/
3. причинять вред, ущерб; портитьto hurt smb.'s reputation - подорвать /подмочить/ чью-л. репутацию
to hurt smb.'s interests - задеть чьи-л. интересы
it won't hurt you to read the book - вам будет полезно прочитать эту книгу
it won't hurt to postpone the matter for a week - ничего не случится /не произойдёт/, если отложить это дело на неделю
it won't hurt - от этого не будет никакого вреда, это будет только на пользу
4. (больно) задевать, обижать; оскорблятьto hurt smb.'s feelings - обидеть /оскорбить/ кого-л., задеть чьи-л. чувства
to hurt smb. to the quick - задеть кого-л. за живое
it hurts me that you didn't come - мне обидно, что ты не пришёл
5. разг. страдать, портитьсяthis material doesn't hurt if it gets wet - этот материал от влаги не портится /не боится влаги/
♢
nothing hurts like the truth - ≅ правда глаза колет -
9 that
1. [ðæt (полная форма); ðət,ðt (редуцированные формы)] pron (pl those)А demonstr1. 1) этоwhat is that? - что это такое?
who is that? - кто это?
is that you, John?, разг. that you, John? - это ты, Джон?
are those your children? - это ваши дети?
is that all the luggage you are taking? - это весь ваш багаж?
those are my orders - таковы /вот/ мои распоряжения
2) это, этого и т. д.; вот чтоthat's just like her - это так на неё похоже, в этом она вся
that is what he told me - вот что он мне сказал; это то, что он мне сказал
they all think that - они все так /это/ думают
have things come to that? - неужели до этого дошло?
and so that is settled - итак, это решено
that's where he lives - вот где он живёт, он живёт здесь
3) эмоц.-усил. разг. вотgood stuff that! - вот это правильно /здорово/!; ≅ вот это да!, вот это я понимаю!
4) в противопоставлении this тоthis is new and that is old - это новое, а то старое
2. употр. вместо другого слова или словосочетания, упомянутых выше, во избежание повторенияthe climate there is like that of France - климат там похож на климат Франции
her eyes were those of a frightened child - у неё были глаза испуганного ребёнка
a house like that is described here - дом, подобный этому, описан здесь
I have only two pairs of shoes and those are old - у меня только две пары ботинок, да и те поношенные
2) заменяет группу глагола, эмоц.-усил.:they must be very curious creatures. - They are that - это, должно быть, очень странные создания. - Так оно и есть
it was necessary to act and that promptly - нужно было действовать и (действовать) быстро
they are fine chaps. - They are that [That they are not] - славные это ребята. - Да, правда /действительно/ [Вот уж нет]
he studied Greek and Latin when he was young, and that at Oxford - он учил греческий и латынь, когда он был молодым, и учил их он в Оксфорде
will you help me? - That I will! - ты мне поможешь? - Всенепременно! /А как же!/
3. 1) в коррелятивных местоименных сочетаниях тот (который)those that I saw - те, кого я видел
Fine Art is that in which the hand, the head, and the heart go together - искусство - это такая область, где руки, мысли и душа едины
there was that in her which commanded respect - в ней было нечто такое, что вызывало невольное уважение
those who wish to go may do so - кто хочет, может уйти
2) эллипт. тот который4. первое ( из вышеупомянутых)work and play are both necessary to health; this gives us rest and that gives us energy - и труд и развлечение необходимы для здоровья - одно /первое/ развивает энергию, другое /последнее/ даёт отдых
Б rel1. 1) который, которая, которые (обыкн. следует непосредственно за определяемым словом; часто может быть опущено)this is about all that he has to say - это в основном всё, что он может сказать
the letter that came yesterday - то письмо, которое пришло вчера
this is the house that Jack built - вот дом, который построил Джек
the man (that) you were looking for has come - (тот) человек, которого вы искали, пришёл
during the years (that) he had spent abroad - в течение (тех) лет, что он провёл за границей
the envelope (that) I put it in - (тот) конверт, в который я это положил
the man (that) we are speaking about - (тот) человек, о котором мы говорим
this is he that brought the news - книжн. вот тот, кто принёс это известие
2) в сочетании со словами, обозначающими время когдаthe night (that) we went to the theatre - в тот вечер, когда мы ходили в театр
it was the year that we went to England - это случилось в тот год /это был тот год/, когда мы поехали в Англию
I earn that I eat, get that I wear - я сам зарабатываю то, что я ем и что ношу, я сам добываю себе пищу и одежду
2. 1) во вводных предложениях как ни, хоть иwicked man that he was he would not consent to it - как ни был он низок /хоть и дурной человек он был/, он не соглашался на это
wretch that I am! - о я несчастный!, несчастный я!
fool that he is! - ну и дурак же он!, дурак он несчастный!
В в грам. знач. прил.1. 1) этот, эта, это; тот, та, тоeverybody is agreed on that point - по тому /этому/ вопросу разногласий нет
since that time [moment, day, year] - с того /с этого/ времени [момента, дня, года]
who are those people? - кто эти люди?
I only saw him that once - я его только один раз /тогда/ и видел
that man will get on! - этот человек своего добьётся!
2) в противопоставлении this тот, та, тоthis book is interesting and that one is not - эта книга интересна(я), а та нет
3) в сочетании с here, there прост. вон2. эмоц.-усил. разг.1) часто в сочетании с собственным именем этот, эта, этоwhen you will have done thumping that piano? - когда ты кончишь барабанить на этом (твоём) рояле?
he has that confidence in his theory - он непоколебимо уверен в правильности своей теории
what is it about that Mrs. Bellew? I never liked her - что там с этой миссис Белью? Она никогда мне не нравилась
that fool of a porter! - этот дурак носильщик!
how is that leg of yours? - ну, как ваша нога?
2) (вм. those) прост. эти3. уст. такой, в такой степениhe blushed to that degree that I felt ill at ease - он так /до такой степени/ покраснел, что мне стало неловко
Г в грам. знач. нареч.1) разг. так, до такой степениhe was that angry he couldn't say a word - он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить
2) диал., амер. столько, такhe talks that much! - он столько говорит!
he was that tall! - он был такого огромного роста /такой высокий/!
Д в грам. знач. определённого артикля1. тот, та, то; этот, эта, этоhe lives in that house across the street - он живёт в (том) доме через дорогу
what was that noise? - что это был за шум?
2. в коррелятивных местоимённых сочетаниях тот (который), та (которая), то (которое)that part which concerns us - (та) часть, которая нас касается
that man we are speaking of has come - (тот) человек, о котором мы говорим, уже здесь /уже пришёл/
♢
(and) that's that - а) так-то вот; такие-то дела; ничего не поделаешь; так вот, значит; б) дело с концом; на этом точка
all that - всё это, всё такое
and all that - и всё (такое) прочее; и так далее
after that - после того, что; после того, как
at that - а) после этого; затем; б) амер. при всём при том; к тому же; сверх того; it is only a snapshot and a poor one at that - это всего лишь любительский снимок, да ещё и плохой к тому же; в) на этом; and usually I leave it at that - и на этом я обычно прекращаю разговор
by that - а) к тому времени; б) (под) этим
what do you mean by that? - что вы этим хотите сказать?, что вы подразумеваете под этим?
upon /with/ that - а) когда; как (только); после этого, б) при этом; в) с этими словами; with that she took out her handkerchief - с этими словами она вынула носовой платок
that's it - это как раз то, что нам надо; вот именно, правильно
that's right! - правильно!
that's more like it - это другой разговор, это другое дело
that's that - всё, решено
well that's that; at least I know where I am going - ну что ж, решено; по крайней мере, я знаю, куда еду
that'll do - довольно, хватит; этого будет достаточно
that's done it - это решило дело; это переполнило чашу
that's a good boy!, that's a dear! - вот и хорошо!, правильно!, молодец!, умник!
like that - так; таким /подобным/ образом
why are you crying like that? - чего ты так плачешь?
o that!, would that! - о если бы!, хотелось бы мне, чтобы
come out of that! - сл. убирайся!, выметайся!
take that! - на, получай!, вот тебе! ( при ударе)
2. [ðæt (полная форма); ðət (редуцированная форма)]cjthis and that см. this ♢
1. вводит сказуемые, дополнительные и аппозитивные придаточные предложения (то) чтоthat they were brothers was clear - то, что они братья, было ясно
it seems that you have forgotten me - вы, кажется, забыли меня
I know [say] that it is unjust - я знаю [говорю], что это несправедливо
I fear that I cannot come - боюсь, что не смогу прийти
he made it clear that he did not agree - он дал понять, что не согласен
there is no doubt that we were wrong from the start - несомненно, мы были не правы с самого начала
the fact that I am here - тот факт, что я здесь
the thought that he would be late oppressed him - мысль, что он опоздает, угнетала его
2. вводит придаточные дополнительные предложения и сказуемые с причинным оттенком значения что, так как; потому чтоI'm sorry that this has happened - мне очень жаль, что так случилось
if I complain it is that I want you to do better in future - если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем
3. вводит придаточные цели ( часто so that, in order that) так (чтобы)let's finish now (so) that we can rest tomorrow - давайте закончим сейчас, (так) чтобы завтра можно было отдохнуть
come nearer that I may see you - подойдите поближе, чтобы я мог увидеть вас
put it there so that it won't be forgotten - положи это туда, чтобы не забыть
they kept quiet so that he might sleep - они сидели тихо, чтобы дать ему поспать
study that you may learn - ≅ учись, а то знать ничего не будешь
I am so tired that I can hardly stand - я так устал, что еле стою
the light was so bright that it hurt our eyes - свет был такой яркий, что было больно смотреть
2) основания (обыкн. после вопросительного или отрицательного главного предложения) чтоwho is he that everybody supports him? - кто он такой, что все поддерживают его?
3) пояснительные чтоyou have well done that you have come - вы хорошо сделали, что пришли
4) необходимого следствия или сопровождения (обыкн. после отрицательного главного предложения) (без того) чтобыnever a month goes by that he does not write to us - не проходит и месяца, чтобы он не написал нам
I can't speak but that you try to interrupt me - как только я начинаю говорить, вы перебиваете меня
it was because he didn't work that he failed - он потерпел неудачу, потому что не работал
6. вводит восклицательные предложения, выражающие удивление, негодование, сильное желание и т. п. чтобы, чтоthat he should behave like that! - чтобы он себя так вёл!
oh that I might see you once more! - о если бы я мог ещё раз увидеть вас!
to think that I knew nothing about it! - подумать только, (что) я ничего об этом не знал!
that I should live to see such things! - дожил, нечего сказать!
that one so fair should be so false! - такая красивая, и такая лгунья!
7. уст. вводит придаточное предложение, параллельное предшествующему придаточному, употреблённому с другим союзом; переводится как союз первого придаточногоalthough the rear was attacked and that fifty men were captured - несмотря на то, что нападение было произведено с тыла и несмотря на то, что пятьдесят солдат были захвачены в плен
8. уст. следует за рядом союзов, не изменяя их значения:because that - так как, потому что
9. в сочетаниях:not that - а) не то чтобы; б) насколько; wonder what happened, not that I care - ≅ хоть мне и всё равно, а всё-таки интересно, что там случилось; not that it matters, but the letter has not been sent yet - я не хочу сказать, что это так уж важно, но письмо всё ещё не отправлено
in that - тем что; поскольку; так как
some of his books have become classics in that they are read by most students interested in anthropology - некоторые из его книг стали классическими, их читают почти все студенты, интересующиеся антропологией
but that - а) если бы не; I would have gone with you but that I am so busy - я бы пошёл с вами, если бы я не был так занят; б) чтобы не; he is not such a fool but that he can see it - он не так глуп, чтобы не видеть этого; в) после отрицательных предложений что; I don't deny [doubt] but that he is right - я не отрицаю [сомневаюсь], что он прав; г) не то чтобы; not but that he believed it himself - не то чтобы он верил этому сам
except that - кроме того, что; не считая того, что
it is right except that the accents are omitted - это правильно, если не считать того, что пропущены ударения
save that - уст. = except that [см. except II 2]
notwithstanding that - уст. хотя, несмотря на то, что
-
10 this, that
"этот" и "тот"Местоимения this (мн.ч. - these) и that (мн.ч. - those) относятся к указательным местоимениям. Эти местоимения могут выступать как прилагательные или существительные.1) В общем случае местоимение this указывает на большую приближенность соответствующего предмета к говорящему, чем местоимение that, что в целом соответствует смысловому различию между словами "этот" и "тот". В частности, близость - удаленность может проявляться на следующих уровнях:а) Пространственная близость: this указывает на близость к говорящему, that - на большую удаленность от говорящего или отсутствие в момент речи.room is a dining-room, and that room is a sitting-room — Эта комната - столовая, а та комната - гостиная ( говорящий находится в столовой)б) Временная близость: this употребляется, если речь идет о событиях, которые происходят в данный момент или должны вскоре случиться, а that используется при упоминании уже закончившихся событий.I like this music — Мне нравится эта музыка ( во время исполнения музыки)
I like that music — Мне нравится эта музыка ( после окончания исполнения музыки)
Do you remember that film we saw yesterday? — Ты помнишь тот фильм, который мы смотрели вчера?
's it — Вот и всев) В британском варианте английского языка при разговоре по телефону говорящий говорит о себе this, а о собеседнике - thatnew house - it's very nice, isn't it? — Этот новый дом - он очень мил, не так ли?new house - it's so ugly — Этот новый дом - он так уродлив2) В разговорном английском языке местоимения this и that могут употребляться с прилагательными и наречиями в значении местоимения so ("так").3) Местоимение that может использоваться как слово-заменитель во избежание повторения одного и того же существительного (с определенным артиклем).The white bear of America is as large as that of Europe — Американский белый медведь - такого же размера, как и европейский ( белый медведь)
-
11 doll
Adj. bes. nordd., umg. toll* * *dọll [dɔl] (dial, inf)1. adj1)See:= toll2) (= unerhört) incredible2. adv1)See:= toll2) (= sehr) reallydas hat doll wehgetan — that hurt like hell (inf)
* * *[ˈdɔl]3. (unerhört) outrageousdas ist ja \doll! that's a bit much!, that's going a little overboard!das wird ja immer \doller! it gets better and better! irondas ist ja schon ein \dolles Ding! that's incredible!es stürmt immer \doller the storm's getting worse and worse* * *1.(bes. nordd., salopp) Adjektiv1) (ungewöhnlich) incredible; amazing2.1) (großartig) fantastically [well] (coll.)* * ** * *1.(bes. nordd., salopp) Adjektiv1) (ungewöhnlich) incredible; amazing2.1) (großartig) fantastically [well] (coll.) -
12 gemein
I Adj.1. (boshaft) mean, nasty; bes. von Frauen: auch bitchy umg.; Bemerkung etc.: mean; (abfällig) snide; gemeiner Kerl nasty guy; gemeine Lüge rotten ( oder dirty, filthy) lie umg.; gemeiner Streich dirty trick; das ist gemein! that’s not fair, that’s mean; wie kann man nur so gemein sein? how can anyone be so mean ( oder nasty, cruel)?2. umg. (unerfreulich) awful, terrible; es regnet schon wieder, wie gemein! how depressing!, what a pain!; das Gemeine daran the awful thing about it, what really gets me about it3. umg. (schwer) Verletzung etc.: nasty; die Prüfung, das Interview etc. war gemein was really tough, was a real stinker4. (abstoßend) Witz etc.: vulgar; Aussehen, Lachen: coarse5. BOT., ZOOL., sonst altm. (gewöhnlich) common; der gemeine Mann the man in the street; gemeiner Soldat MIL. common soldier; das gemeine Volk the common people; gemeiner Bruch MATH. vulgar fraction6. etw. gemein haben mit have s.th. in common with; sie haben nichts miteinander gemein they have nothing in common; das hat mit Nächstenliebe nichts gemein that’s got very little to do with brotherly love; die Liebe zur Natur ist ihnen gemein a love of nature is something they have in common ( oder they share); sich gemein machen mit altm., fig. rub shoulders with, get chummy with umg.7. attr.; altm. der Allgemeinheit: common; (öffentlich) public; das gemeine Wohl the common good (lit. weal); für das gemeine Wohl auch for the good ( oder benefit) of all8. DRUCK. (Ggs. kursiv) lowercaseII Adv.* * *(boshaft) nasty; mean; cattish; miscreant; beastly; bitchy;(gewöhnlich) public; common;(niederträchtig) caddish; base; low; vile; rascally; infamous;(niedrig) abject; ignoble* * *ge|mein [gə'main]1. adj1) pred no compnichts mit jdm geméín haben wollen — to want nothing to do with sb
das ist beiden geméín — it is common to both of them
2) attr no comp (BIOL old = üblich, verbreitet, öffentlich) commongeméíner Bruch (Math) — vulgar fraction
geméínes Recht — common law
ein geméíner Soldat — a common soldier, a private (US)
das geméíne Volk/Wohl — the common people/good or weal (old)
der geméíne Mann — the ordinary man
das war geméín von dir! — that was mean or nasty of you
ein geméíner Streich — a dirty or rotten trick
4) (= ordinär) vulgar; Bemerkung, Witz vulgar, dirty, coarse5) (inf = unangenehm) horrible, awful2. adv1) (= niederträchtig) behandeln meanly; betrügen, hintergehen despicablyer hat sie geméín im Stich gelassen — he abandoned her in a despicable way
2) (inf = unangenehm) horribly, awfullydie Prüfung war geméín schwer — the exam was horribly or awfully difficult
das hat geméín wehgetan — it hurt terribly
* * *1) (disagreeable: What a beastly thing to do!) beastly2) common3) ignobly4) (shameful: an ignoble action.) ignoble5) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) mean6) vilely* * *ge·mein[gəˈmain]I. adj1. (niederträchtig) mean, nastydas war \gemein [von dir]! that was nasty [or mean] [of you]!das ist \gemein! that's so mean!3. (böse) nasty4. attr, kein komp/superl BOT, ZOOL common▪ jdm/etw \gemein sein to be common to sb/sthetw mit jdm/etw \gemein haben to have sth in common with sb/sth6.* * *1.du bist gemein!/das ist gemein [von dir]! — you're mean or nasty!/that's mean or nasty [of you]!
3) (ärgerlich) infuriating; damned annoying (coll.)4) nicht präd. (Bot., Zool., sonst veralt.): (allgemein vorkommend) common5) (veralt.): (allgemein) general2.etwas mit jemandem/etwas gemein haben — have something in common with somebody/something
1)jemanden gemein behandeln — treat somebody in a mean or nasty way
2)es hat ganz gemein weh getan — (ugs.) it hurt like hell (coll.)
* * *A. adj1. (boshaft) mean, nasty; besonders von Frauen: auch bitchy umg; Bemerkung etc: mean; (abfällig) snide;gemeiner Kerl nasty guy;gemeiner Streich dirty trick;das ist gemein! that’s not fair, that’s mean;wie kann man nur so gemein sein? how can anyone be so mean ( oder nasty, cruel)?wie gemein! how depressing!, what a pain!;das Gemeine daran the awful thing about it, what really gets me about it3. umg (schwer) Verletzung etc: nasty;die Prüfung, das Interview etcwar gemein was really tough, was a real stinkerder gemeine Mann the man in the street;gemeiner Soldat MIL common soldier;das gemeine Volk the common people;gemeiner Bruch MATH vulgar fraction6.etwas gemein haben mit have sth in common with;sie haben nichts miteinander gemein they have nothing in common;das hat mit Nächstenliebe nichts gemein that’s got very little to do with brotherly love;die Liebe zur Natur ist ihnen gemein a love of nature is something they have in common ( oder they share)das gemeine Wohl the common good (liter weal);8. TYPO (Ggs kursiv) lowercaseB. adv1. umg:gemein kalt awfully cold;es tut gemein weh it hurts like hell2.gemein an jemandem handeln treat sb badly ( oder shabbily)* * *1.du bist gemein!/das ist gemein [von dir]! — you're mean or nasty!/that's mean or nasty [of you]!
3) (ärgerlich) infuriating; damned annoying (coll.)4) nicht präd. (Bot., Zool., sonst veralt.): (allgemein vorkommend) commonder gemeine Mann — the ordinary man; the man in the street
5) (veralt.): (allgemein) general2.etwas mit jemandem/etwas gemein haben — have something in common with somebody/something
1)jemanden gemein behandeln — treat somebody in a mean or nasty way
2)es hat ganz gemein weh getan — (ugs.) it hurt like hell (coll.)
* * *adj.beastly adj.ignoble adj.mean adj.miscreant adj.scurvy adj.vile adj. adv.blackly adv.cussedly adv.ignobly adv.meanly adv.rascally adv.scurvily adv.vilely adv. -
13 toll
I Adj.1. (unglaublich) incredible, amazing, extraordinary; es war eine tolle Sache oder ein tolles Ding it was incredible ( oder amazing), it was an amazing business; das ist ja eine tolle Geschichte that’s the most amazing ( oder an incredible) story; unwahr: that’s a tall story2. umg. (großartig) great, fantastic, brilliant, really cool (alle auch iro.); es war nicht so toll it wasn’t that great ( oder wasn’t so hot); ein toller Kerl männlich: a great guy ( oder bloke, Am. dude); weiblich: a great girl ( oder lass Brit.); allg. a great character; das Tollste war die Musik what was really great was the music, the best thing of all was the music3. (wild) mad, wild, crazy; ein tolles Treiben crazy ( oder mad) goings-on; im Karneval: crazy happenings; die ( drei) tollen Tage (Karneval) the Three Crazy Days (last 3 days of Carnival)4. (schlimm) awful, terrible, dreadful, intolerable; auf der Baustelle war ein toller Lärm the racket ( oder din) on the building site was terrible ( oder appalling)5. altm. (tollwütig) rabid6. altm. (geistesgestört) insane, madII Adv.1. umg. (großartig) spielen etc.: brilliantly, superbly; es hat uns ganz toll gefallen we loved it, we thought it was fantastic ( oder absolutely brilliant); von hier oben sieht man ganz toll you get a fantastic ( oder terrific) view (from) up here; toll ankommen be a tremendous hit ( oder success), go down a bomb; das hast du ja toll hingekriegt iro. (and) a fine job you(‘ve) made of that!2. (wild, verrückt): wie toll like mad, like crazy, like hell; es kommt noch toller (wait,) it gets better, you haven’t heard it all, there’s more to come; er treibt es zu toll he carries things ( oder he goes) too far, he overdoes it; es ging toll zu (verrückt) things were really wild, it was a wild party etc.; (es war ein Durcheinander) it was complete ( oder absolute) chaos3. (schlimm) badly, dreadfully, awfully, in a big way; es regnete ganz toll it was pouring (with) rain, it was raining cats and dogs umg., Brit. auch it was pissing down Sl.; es hat toll weh getan it was agony, it hurt like hell umg.* * *(prima) fantastic (ugs.); amazing (ugs.); jazzy (ugs.); crazy (ugs.); groovy (ugs.); great (ugs.); insane (ugs.); smashing (ugs.); stunning (ugs.); terrific (ugs.); way-out (ugs.)* * *tọll [tɔl]1. adj1) (= wild, ausgelassen) wild; Streiche, Gedanken, Treiben wild, mad2) (inf = verrückt) mad, crazy3) (inf = schlimm) terrible4) (inf = großartig) fantastic (inf), great (inf) no adv5) (old = irr, tollwütig) mad2. adv1) (inf = großartig) fantastically; schmecken fantastictoll aussehen — to look fab (inf)
2)(= wild, ausgelassen)
es ging toll her or zu — things were pretty wild (inf)3) (inf = verrückt)(wie) toll regnen — to rain like mad (inf) or crazy (inf)
4) (inf = schlimm)* * *1) (marvellous; splendid: What a smashing idea!; a smashing new bike.) smashing2) (marvellous: a stunning dress.) stunning* * *[tɔl]II. adv1. (wild) wild, crazyirgendwo geht es \toll zu things are pretty wild somewhere famihr treibt es manchmal wirklich zu \toll! you really go too far sometimes!* * *1.1) (ugs.) (großartig) great (coll.); fantastic (coll.); (erstaunlich) amazing; (heftig, groß) enormous < respect>; terrific (coll.) <noise, storm>2) (wild, ausgelassen, übermütig) wild; wild, mad <tricks, antics>3) (ugs.): (schlimm, übel) terrible (coll.)4) (veralt.) s. verrückt 1. 1)2.1) (ugs.): (großartig) terrifically well (coll.); (ugs.): (heftig, sehr) <rain, snow> like billy-o (coll.)2) (wild, übermütig)3) (ugs.): (schlimm, übel)* * *A. adj1. (unglaublich) incredible, amazing, extraordinary;ein tolles Ding it was incredible ( oder amazing), it was an amazing business;das ist ja eine tolle Geschichte that’s the most amazing ( oder an incredible) story; unwahr: that’s a tall story2. umg (großartig) great, fantastic, brilliant, really cool (alle auch iron);es war nicht so toll it wasn’t that great ( oder wasn’t so hot);ein toller Kerl männlich: a great guy ( oder bloke, US dude); weiblich: a great girl ( oder lass Br); allg a great character;das Tollste war die Musik what was really great was the music, the best thing of all was the music3. (wild) mad, wild, crazy;4. (schlimm) awful, terrible, dreadful, intolerable;auf der Baustelle war ein toller Lärm the racket ( oder din) on the building site was terrible ( oder appalling)5. obs (tollwütig) rabid6. obs (geistesgestört) insane, madB. adv1. umg (großartig) spielen etc: brilliantly, superbly;es hat uns ganz toll gefallen we loved it, we thought it was fantastic ( oder absolutely brilliant);von hier oben sieht man ganz toll you get a fantastic ( oder terrific) view (from) up here;toll ankommen be a tremendous hit ( oder success), go down a bomb;das hast du ja toll hingekriegt iron (and) a fine job you(’ve) made of that!2. (wild, verrückt):wie toll like mad, like crazy, like hell;es kommt noch toller (wait,) it gets better, you haven’t heard it all, there’s more to come;er treibt es zu toll he carries things ( oder he goes) too far, he overdoes it;es ging toll zu (verrückt) things were really wild, it was a wild party etc; (es war ein Durcheinander) it was complete ( oder absolute) chaos3. (schlimm) badly, dreadfully, awfully, in a big way;es regnete ganz toll it was pouring (with) rain, it was raining cats and dogs umg, Br auch it was pissing down sl;es hat toll weh getan it was agony, it hurt like hell umg* * *1.1) (ugs.) (großartig) great (coll.); fantastic (coll.); (erstaunlich) amazing; (heftig, groß) enormous < respect>; terrific (coll.) <noise, storm>2) (wild, ausgelassen, übermütig) wild; wild, mad <tricks, antics>3) (ugs.): (schlimm, übel) terrible (coll.)4) (veralt.) s. verrückt 1. 1)2.1) (ugs.): (großartig) terrifically well (coll.); (ugs.): (heftig, sehr) <rain, snow> like billy-o (coll.)2) (wild, übermütig)3) (ugs.): (schlimm, übel)* * *adj.jazzy adj.mad adj.madcap adj.tremendous adj. -
14 burro
m.1 donkey, ass, jackass, burro.2 ass, imbecile, jerk, pompous ass.3 sawhorse, trestle.4 ironing board.5 stepladder.6 corncob.* * *► adjetivo1 stupid► nombre masculino,nombre femenino1 (animal) donkey, ass2 (persona ignorante) ass1 (de carpintero) sawhorse\apearse del burro / bajarse del burro to climb downno ver tres en un burro to be as blind as a batno verse tres en un burro to be pitch darkburro de carga workhorse————————1 (de carpintero) sawhorse* * *(f. - burra)nounass, donkey* * *1. ADJ1) * (=estúpido) stupid¡qué burro! ¡no sabe la capital de Italia! — what a fool o moron *, he doesn't know the capital of Italy!
2) (=bruto)¡deja de empujar, no seas burro! — stop pushing, you great oaf o you big brute! *
¡el muy burro se comió el pastel entero! — he ate the whole cake, the pig! *
3) (=obstinado) pig-headed *ponerse burro — to dig one's heels in, be pigheaded *
2. SM1) (Zool) donkey; Cono Sur hum racehorse; (=perdedor en carrera) also-ransalto de burro — Méx leapfrog
- apearse o bajarse del burroa pesar de las críticas, el gobierno no se apea o baja del burro — in spite of the criticism, the government refuses to back down
¡el niño no se apea o baja del burro! — this kid doesn't know when he's beaten!
- caerse del burrocomer burro —
esto comió burro — Cono Sur * it got lost, it vanished
- el burro grande, ande o no andeen el bosque no se veía tres en un burro — in the wood you couldn't see your hand in front of your face *
- poner a algn a caer de un burrosi los burros volaran, todos nos haríamos ricos con ese negocio — this business could make us rich, and pigs might fly
burro de agua — Caribe, Méx big wave
burro de carga, trata a su empleados como burros de carga — he treats his workers like slaves
2) * (=estúpido) fool, moron *¡burro!, tres y dos son cinco — you fool o moron *, three plus two makes five!
3) * (=bruto)eres un burro, lo has roto — you're so rough you've gone and broken it
el burro de Antonio se comió su plato y el mío — that pig Antonio ate all his own dinner and mine too *
4) (=obstinado) stubborn fooles un burro y no lo vas a convencer — he's so pig-headed * o stubborn you'll never persuade him
5) (Naipes) ≈ old maid6) (Téc) sawhorse, sawbuck (EEUU)burro de planchar — Méx ironing board
7) Méx (=escalera) stepladder* * *I- rra adjetivo1)a) (fam) ( ignorante) stupid, dumb (AmE colloq), thick (BrE colloq)b) (fam) (bruto, tosco) roughno seas burro, me has hecho daño! — careful, that hurt!
c) (fam) (obstinado, cabezón) pigheaded (colloq)2) (Col arg) ( marihuanero)II- rra masculino, femenino1) (Zool)a) ( asno) (m) donkey; (f) female donkey, jennyapearse or bajarse del burro — to back down
no ver tres en un burro — (fam) to be as blind as a bat (colloq)
trabajar como un burro — to slog one's guts out
ver burros negros — (Chi fam) to be in agony, see stars (colloq)
b) (CS fam) ( caballo de carrera) racehorse2) (fam)a) ( ignorante) idiotb) (bruto, tosco) oafIIIa) ( en carpintería) sawhorse; ( en herrería) workbenchb) (Méx) ( para planchar) ironing boardc) (Méx) ( caballete) trestle* * *= donkey, ass, asinine, moke.Ex. To date, four of these donkey mobile libraries are operational in Zimbabwe.Ex. Harting primarily addresses the iconography of two altarpiece wings which depict a landscape with oxen and an ass.Ex. This chapter is dedicated to the truly asinine rules -- ones which either defeat their own purpose altogether or are completely devoid of common sense.Ex. States know better what their own citizens needs are than do the mokes in Washington.----* no bajarse del burro = stick to + Posesivo + guns.* orejas de burro = dunce cap.* tirado por burro = donkey-driven.* tirado por burros = donkey drawn.* * *I- rra adjetivo1)a) (fam) ( ignorante) stupid, dumb (AmE colloq), thick (BrE colloq)b) (fam) (bruto, tosco) roughno seas burro, me has hecho daño! — careful, that hurt!
c) (fam) (obstinado, cabezón) pigheaded (colloq)2) (Col arg) ( marihuanero)II- rra masculino, femenino1) (Zool)a) ( asno) (m) donkey; (f) female donkey, jennyapearse or bajarse del burro — to back down
no ver tres en un burro — (fam) to be as blind as a bat (colloq)
trabajar como un burro — to slog one's guts out
ver burros negros — (Chi fam) to be in agony, see stars (colloq)
b) (CS fam) ( caballo de carrera) racehorse2) (fam)a) ( ignorante) idiotb) (bruto, tosco) oafIIIa) ( en carpintería) sawhorse; ( en herrería) workbenchb) (Méx) ( para planchar) ironing boardc) (Méx) ( caballete) trestle* * *= donkey, ass, asinine, moke.Ex: To date, four of these donkey mobile libraries are operational in Zimbabwe.
Ex: Harting primarily addresses the iconography of two altarpiece wings which depict a landscape with oxen and an ass.Ex: This chapter is dedicated to the truly asinine rules -- ones which either defeat their own purpose altogether or are completely devoid of common sense.Ex: States know better what their own citizens needs are than do the mokes in Washington.* no bajarse del burro = stick to + Posesivo + guns.* orejas de burro = dunce cap.* tirado por burro = donkey-driven.* tirado por burros = donkey drawn.* * *A2 ( fam)(bruto, tosco): ¡no seas burro, me has hecho daño! don't be so rough, that hurt!¡qué burro es! lo movió él solo con todo lo que pesa what a brute! he moved it all on his own and it must weigh a ton ( colloq hum)Bmasculine, feminineA ( Zool)me tienen de burro de carga I'm just a dogsbody o drudge around here, I get landed o ( BrE) lumbered with all the donkey workel burro delante (para que no se espante) ( fr hecha); expression used to correct children's incorrect word orderapearse or bajarse del burro to back downbrincar al burro ( Méx); to play leapfrogtrabajar como un burro to work like a dog o horseburro grande, ande o no ande never mind the quality, feel the width ( colloq hum)después del burro muerto la cebada al rabo there's no point locking the stable door after the horse has boltedquien nace para burro, muere rebuznando a leopard never changes its spotsperdió todo en los burros he lost everything on the horsesB ( fam)1 (ignorante) idiot2 (bruto, tosco) oafes un burro trabajando, aguanta lo que le echen he's a real brute! he can take any amount of work ( colloq hum)A2 ( Méx) (para planchar) ironing board3 ( Méx) (caballete) trestle4 ( Méx) (escalera) stepladderC ( Méx) (de la mazorca) corncob* * *
burro 1◊ - rra adjetivo
■ sustantivo masculino, femenino
1 (Zool) ( asno) (m) donkey;
(f) female donkey, jenny;◊ trabajar como un burro to slog one's guts out
2 (fam)
burro 2 sustantivo masculino
( en herrería) workbench
( caballete) trestle;
( escalera) stepladder
burro,-a
I sustantivo masculino y femenino
1 donkey, ass
burro de carga, (persona) dogsbody
2 fam (estúpido) dimwit, blockhead
II adjetivo
1 fam (necio) stupid, dumb
2 fam (terco) stubborn
♦ Locuciones: fam fig bajarse/apearse del burro, to climb down o to back down
fam fig caer de la burra, to realize o to twig
familiar no ver tres en un burro, to be as blind as a bat
' burro' also found in these entries:
Spanish:
burra
- so
- lomo
English:
ass
- donkey
- dunce
- jackass
- slave
- thick
- dense
- ironing
- leapfrog
- mule
- road
- speed
* * *burro, -a♦ adjFam1. [necio] thick, dumb2. [tosco] rough, oafish;¡eres más burro! you're such an oaf!3. [terco] pigheaded;se puso burro y no pudimos convencerle he dug his heels in and we couldn't convince him♦ nm,f1. [animal] donkey;Fam Famno ver tres en un burro to be as blind as a bat;con estas gafas no veo tres en un burro I can't see a thing with these glasses;Fam Hum¡la carne de burro no es transparente! you make a better door than a window!Famburro grande, ande o no ande big is bestburro de carga workhorsehacer el burro to behave like an idiotes un burro he's as stubborn as a mule, he's really pigheadedtrabaja como una burra she works like a slave♦ nm5. Carib, Méx [escalera] stepladder* * *m, burra f1 ZO donkey;caer obajarse oapearse del burro fam back down;no ver tres en un burro be as blind as a bat2 fampersona idiot* * *1) asno: donkey, assburro nm1) : sawhorse* * *burro1 adj2. (bruto) roughburro2 n1. (animal) donkey2. (idiota) idiot¡qué burro eres! what an idiot!3. (bestia) brute¡hay que ser burro para pegarle de esa forma al niño! what a brute, hitting the boy like that! -
15 hell
noun1) Hölle, die2) (coll.)[oh] hell! — verdammter Mist! (ugs.)
what the hell! — ach, zum Teufel! (ugs.)
to or the hell with it! — ich hab's satt (ugs.)
a or one hell of a [good] party — eine unheimlich gute Party (ugs.)
work/run like hell — wie der Teufel arbeiten/rennen (ugs.)
it hurt like hell — es tat höllisch weh (ugs.)
* * *[hel]((according to some religions) the place or state of punishment of the wicked after death with much pain, misery etc.) die Hölle- for the hell of it- hellbent on* * *[hi:l][hel]to go to \hell in die Hölle kommen, zur Hölle fahren geh o figto \hell with it! ich hab's satt!to \hell with you! du kannst mich mal!to not have a chance/hope in \hell nicht die geringste Chance/leiseste Hoffnung haben\hell on earth die Hölle auf Erdento annoy the \hell out of sb ( fam) jdn schrecklich nerven, jdm fürchterlich auf den Keks gehen BRD famto be \hell die Hölle sein famto be \hell on sb/sth für jdn/etw die Hölle sein▪ sth/sb from \hell etw/jd ist die reinste Höllea job/winter from \hell eine höllische Arbeit/ein höllischer Winterto frighten [or scare] the \hell out of sb jdn zu Tode erschreckento go through \hell durch die Hölle gehento have been to \hell and back durch die Hölle gegangen seinto make sb's life \hell jdm das Leben zur Hölle machenhe's one \hell of a guy! er ist echt total in Ordnung!they had a \hell of a time (negative) es war die Hölle für sie; (positive) sie hatten einen Heidenspaßa \hell of a decision eine verflixt schwere Entscheidung fama \hell of a lot verdammt viela \hell of a performance eine Superleistung famas cold as \hell saukalt slas hard as \hell verflucht hart slas hot as \hell verdammt heiß slto do sth as quickly as \hell etw in einem Höllentempo machen famto hope/wish to \hell ( fam) etw inständig hoffen/wünschen4.▶ all \hell breaks loose die Hölle [o der Teufel] ist los▶ to do sth for the \hell of it etw aus reinem Vergnügen [o zum Spaß] machenshe'll be waiting until \hell freezes over da kann sie warten, bis sie schwarz wird▶ from \hell entsetzlich, schrecklichwe had a weekend from \hell unser Wochenende war eine Katastrophe▶ to give sb \hell (scold) jdm die Hölle heißmachen fam; (make life unbearable) jdm das Leben zur Hölle machen▶ the road to \hell is paved with good intentions ( prov) es gibt nichts Gutes, außer man tut es provII. interjwhat the \hell are you doing? was zum Teufel machst du da?\hell no! bloß nicht!* * *[hel]n1) Hölle fto go to hell (lit) — in die Hölle kommen, zur Hölle fahren (liter)
the road to Hell is paved with good intentions (prov) — der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert (Prov)
hell hath no fury like a woman scorned (liter) — es gibt nichts Schlimmeres als die Rache einer geschmähten Frau
2)(fig uses)
all hell broke loose — die Hölle war losit's hell working there —
their life together was hell on earth — ihr gemeinsames Leben war die reinste Hölle or die Hölle auf Erden
you'll get hell if he finds out (inf) — der macht dich zur Schnecke or Sau, wenn er das erfährt (inf)
there'll be hell to pay when he finds out — wenn er das erfährt, ist der Teufel los (inf)
I did it ( just) for the hell of it (inf) — ich habe es nur zum Spaß or aus Jux gemacht
come hell or high water — egal, was passiert
you can wait until hell freezes over — da kannst du warten, bis du schwarz wirst
hell for leather — was das Zeug hält; run also was die Beine hergeben
the mother-in-law from hell — die böse Schwiegermutter, wie sie im Buche steht
3) (infto work like hell — arbeiten, was das Zeug hält, wie wild arbeiten (inf)
to run like hell — laufen, was die Beine hergeben
a hell of a lot — verdammt viel (inf)
she's a or one hell of a girl — die ist schwer in Ordnung (inf), das ist ein klasse Mädchen (inf)
that's one or a hell of a problem/difference/climb — das ist ein verdammt or wahnsinnig schwieriges Problem (inf)/ein wahnsinniger Unterschied (inf)/eine wahnsinnige Kletterei (inf)
I hope to hell he's right — ich hoffe ja nur, dass er recht hat
to hell with you/him — hol dich/ihn der Teufel (inf), du kannst/der kann mich mal (inf)
to hell with it! — verdammt noch mal (inf)
what the hell do you want? — was willst du denn, verdammt noch mal? (inf)
where the hell is it? — wo ist es denn, verdammt noch mal? (inf)
you scared the hell out of me — du hast mich zu Tode erschreckt
pay that much for a meal? like hell — so viel für ein Essen bezahlen? ich bin doch nicht verrückt!
he knows the Queen? – like hell! — er und die Königin kennen? – wers glaubt!
hell! — so'n Mist! (inf), verdammt noch mal! (inf)
hell's bells!, hell's teeth! ( euph, expressing surprise ) — heiliger Strohsack or Bimbam! (inf); (expressing anger) zum Kuckuck noch mal! (inf)
what the hell, I've nothing to lose — zum Teufel, ich habe nichts zu verlieren (inf)
* * *hell [hel]A s1. Hölle f (auch fig):it was hell es war die (reine) Hölle;come hell or high water umg unter allen Umständen, auf Biegen od Brechen;give sb hell umg jemandem die Hölle heißmachen;go to hell in die Hölle kommen, zur Hölle fahren;go to hell! umg scher dich zum Teufel!;make sb’s life a hell jemandem das Leben zur Hölle machen;there will be hell to pay if we get caught umg wenn wir erwischt werden, ist der Teufel los;play hell with umg Schindluder treiben mit;raise hell umg einen Mordskrach schlagen;I’ll see you in hell first! umg ich werd den Teufel tun!;suffer hell on earth die Hölle auf Erden haben2. intensivierend umg:a hell of a lot eine verdammte Menge;a hell of a noise ein Höllenlärm;be in a hell of a temper eine Mordswut oder eine Stinklaune haben;a hell of a good car ein verdammt guter Wagen;a hell of a guy ein Pfundskerl;what the hell …? was zum Teufel …?;like hell wie verrückt (arbeiten etc);it hurts like hell es tut hundsgemein weh;like hell he paid for the meal! er dachte nicht im Traum daran, das Essen zu zahlen!;hell for leather wie verrückt (fahren etc);get the hell out of here! mach, dass du rauskommst!;the hell I will! ich werd den Teufel tun!;not a hope in hell nicht die geringste Hoffnung;(as) … as hell fürchterlich …;3. umga) Spaß m:for the hell of it aus Spaß an der Freude;the hell of it is that … das Komische daran ist, dass …b) US Ausgelassenheit f, Übermut m4. Spielhölle f5. TYPO Defektenkasten mB int umgb) iron haha!c) (überrascht) Teufel auch!, Teufel, Teufel!* * *noun1) Hölle, dieall hell was let loose — (fig.) es war die Hölle los; see also raise 1. 7)
2) (coll.)[oh] hell! — verdammter Mist! (ugs.)
what the hell! — ach, zum Teufel! (ugs.)
to or the hell with it! — ich hab's satt (ugs.)
a or one hell of a [good] party — eine unheimlich gute Party (ugs.)
work/run like hell — wie der Teufel arbeiten/rennen (ugs.)
it hurt like hell — es tat höllisch weh (ugs.)
* * *n.Hölle -n f. -
16 tanto
adj.so much, all that much, that much, as much.adv.so much, such a lot, so, so very much.pron.as much, so much, all that much, that much.m.1 portion, certain amount.2 score point, point.* * *► adjetivo1 (incontables) so much; (contables) so many■ ¡tengo tanto calor! I'm so hot!■ ¡ha pasado tanto tiempo! it's been so long!2 (comparación - incontable) as much; (- contables) as many1 (incontable) so much; (contable) so many► adverbio1 (cantidad) so much■ ¡te quiero tanto! I love you so much!2 (tiempo) so long3 (frecuencia) so often2 (cantidad imprecisa) so much, a certain amount3 (poco) bit\a las tantas familiar very late, at an unearthly houra tantos de sometime incon tanto / de tanto with so muchcuanto más... tanto más... the more... the more...en tanto / entre tanto / mientras tanto meanwhileeso es tanto como... that is like...ni tanto ni tan poco / ni tanto ni tan calvo familiar neither one extreme nor the otherno es para tanto / no hay para tanto it's not that badno será tanto it can't be as bad as you make outotro tanto as much again, the same againpor lo tanto thereforeser uno de tantos / ser una de tantos to be nothing specialtanto cuanto as much astanto más / tanto menos all the more / all the lesstanto mejor / tanto peor so much the better / so much the worsetanto si... como si... whether... or...uno de tantos / una de tantas run-of-the-milltanto por ciento percentage————————2 (cantidad imprecisa) so much, a certain amount3 (poco) bit* * *1. noun m.1) point, goal3) rate•2. (f. - tanta)adj.1) so many, so much, such2) as many, as much3. adv.1) so much2) so long•- al tanto- entre tanto
- por lo tanto
- un tanto 4. (f. - tanta)pron.so many, so much* * *1. ADJ1) [indicando gran cantidad] [en singular] so much; [en plural] so manyahora no bebo tanta leche — I don't drink so o as much milk now
tiene tanto dinero que no sabe qué hacer con él — he has so much money he doesn't know what to do with it
¡tuve tanta suerte! — I was so lucky!
¡tengo tantas cosas que hacer hoy! — I have so many things to do today!
había tantos coches que no había donde aparcar — there were so many cars that there was nowhere to park
•
tanto gusto — how do you do?, pleased to meet you2) [indicando cantidad indeterminada]hay otros tantos candidatos — there are as many more candidates, there's the same number of candidates again
2. PRON1) (=gran cantidad) [en singular] so much; [en plural] so manyvinieron tantos que no cabían en la sala — so many people came that they wouldn't all fit into the room
•
es uno de tantos — he's nothing special2) (=cantidad indeterminada)nació en el mil novecientos cuarenta y tantos — she was born in nineteen forty-something o some time in the forties
las tantas (de la madrugada o de la noche) —
el tren llegó a las tantas — the train arrived really late o in the middle of the night
-¿qué hora es? -deben de ser las tantas — "what's the time?" - "it must be pretty late"
3) [otras locuciones]•
entre tanto — meanwhile•
mientras tanto — meanwhile•
no es para tanto — [al quejarse] it's not as bad as all that; [al enfadarse] there's no need to get like that about it•
por lo tanto — so, thereforeni tanto así —
¡y tanto! —
-¿necesitarás unas vacaciones? -¡y tanto! — "do you need a holiday?" - "you bet I do!"
3. ADV1) [con verbos] [indicando duración, cantidad] so much; [indicando frecuencia] so oftense preocupa tanto que no puede dormir — he gets so worried that he can't sleep, he worries so much that he can't sleep
¡cuesta tanto comprar una casa! — buying a house is such hard work!
¡no corras tanto! — don't run so fast!
ya no vamos tanto al cine — we don't go to the cinema so o as much any more
ahora no la veo tanto — I don't see so o as much of her now, I don't see her so often now
•
tanto como, él gasta tanto como yo — he spends as much as I do o as metanto como corre, va a perder la carrera — he may be a fast runner, but he's still going to lose the race
montar 2., 3)•
tanto es así que — so much so that2) [con adjetivos, adverbios]los dos son ya mayores, aunque su mujer no tanto — the two of them are elderly, although his wife less so
•
tanto como, es difícil, pero tanto como eso no creo — it's difficult, but not that difficultes un poco tacaño, pero tanto como estafador, no — he's a bit on the mean side, but I wouldn't go so far as to call him a swindler
•
es tanto más difícil — it is all the more difficultes tanto más loable cuanto que... — it is all the more praiseworthy because...
tanto peor para ti — it's your loss o that's just too bad
3) [en locuciones conjuntivas]•
en tanto — as (being)estoy en contra de la leyes en tanto sistema represivo — I am against laws as (being) a repressive system
no puede haber democracia en tanto que siga habiendo torturas — for as long as there is torture, there can never be democracy, there cannot be democracy while there is torture
4. SM1) (=cantidad)¿qué tanto será? — LAm how much (is it)?
•
otro tanto, las máquinas costaron otro tanto — the machines cost as much again o the same again2) (=punto) (Ftbl, Hockey) goal; (Baloncesto, Tenis) point•
apuntar los tantos — to keep scoretanto a favor — goal for, point for
apuntarse 3)tanto en contra — goal against, point against
3)• estar al tanto — to be up to date
•
mantener a algn al tanto de algo — to keep sb informed about sth•
poner a algn al tanto de algo — to put sb in the picture about sth4)• un tanto — [como adv] rather
* * *I1) [see note under tan] ( aplicado a adjetivo o adverbio) so; ( aplicado a verbo) so muchsi es así, tanto mejor — if that's the case, so much the better
y si no te gusta, tanto peor para ti — and if you don't like it, too bad o (colloq) tough!
no es tan difícil — it's not that difficult
ya no salimos tanto — nowadays we don't go out so often o so much
tan/tanto... que — so... (that)
tan/tanto... como — as... as
sale tanto como tú — he goes out as much o as often as you do
2) (AmL exc RPl)qué tanto/qué tan: ¿qué tan alto es? how tall is he?; ¿qué tanto hay de cierto en eso? — how much of it is true?
3) para locs ver tanto III 2)II- ta adjetivo1)a) (sing) so much; (pl) so manyhabía tanto espacio/tantos niños — there was so much space/there were so many children
tiene tanta fuerza...! — she has such strength...!
tanto/tantos... como as much/as many...as; sufro tanto como ella I suffer as much as she does; no hubo tantos turistas como el año pasado there weren't been as many o so many tourists as last year; tengo tanta suerte como tú — I'm as lucky as you are
b) (fam) ( expresando cantidades indeterminadas)tenía setenta y tantos años — he was seventy something, he was seventy-odd (colloq)
2) (sing) (fam) ( con valor plural) so manyIII- ta pronombre1)a) (sing) so much; (pl) so manyquería azúcar, pero no tanta — I wanted sugar but not that much
¿de verdad gana tanto? — does he really earn that much?
ni tanto ni tan calvo or tan poco — there's no need to go that far
no ser para tanto — (fam)
no te pongas así, no es para tanto — come on, there's no need to get like that about it
duele, pero no es para tanto — it hurts, but it's not that bad
tanto tienes tanto vales — you are what you own
b) (fam) ( expresando cantidades indeterminadas)cincuenta y tantas — fifty-odd, fifty or so
c) tanto ( refiriéndose a tiempo) so longaún faltan dos horas - ¿tanto? — there's still two hours to go - what? that long?
2) (en locs)en tanto + subj — as long as, so long as
entre tanto — meanwhile, in the meantime
hasta tanto + subj — (frml)
cuesta $15 y las pilas, casi otro tanto — it costs $15 and then the batteries cost nearly as much again
otro tanto cabe decir de... — the same can be said of...
IVtan siquiera: no pudo ni tan siquiera gritar he couldn't even shout; cómprale tan siquiera unas flores at least buy her some flowers; si tan siquiera me hubieras prevenido! if only you'd warned me!; tan sólo only; tanto es así que... so much so that...; tanto más cuanto que... — especially since...
1) ( cantidad)2) ( punto - en fútbol) goal; (- en fútbol americano) point; (- en tenis, en juegos) point3) (en locs)al tanto: me puso al tanto she put me in the picture; mantenerse al tanto de to keep up to date with; te mantendré al tanto I'll keep you informed; estar al tanto (pendiente, alerta) to be on the ball (colloq); ya está al tanto de lo ocurrido he already knows what's happened; un tanto triste — somewhat o rather o a little sad
* * *I1) [see note under tan] ( aplicado a adjetivo o adverbio) so; ( aplicado a verbo) so muchsi es así, tanto mejor — if that's the case, so much the better
y si no te gusta, tanto peor para ti — and if you don't like it, too bad o (colloq) tough!
no es tan difícil — it's not that difficult
ya no salimos tanto — nowadays we don't go out so often o so much
tan/tanto... que — so... (that)
tan/tanto... como — as... as
sale tanto como tú — he goes out as much o as often as you do
2) (AmL exc RPl)qué tanto/qué tan: ¿qué tan alto es? how tall is he?; ¿qué tanto hay de cierto en eso? — how much of it is true?
3) para locs ver tanto III 2)II- ta adjetivo1)a) (sing) so much; (pl) so manyhabía tanto espacio/tantos niños — there was so much space/there were so many children
tiene tanta fuerza...! — she has such strength...!
tanto/tantos... como as much/as many...as; sufro tanto como ella I suffer as much as she does; no hubo tantos turistas como el año pasado there weren't been as many o so many tourists as last year; tengo tanta suerte como tú — I'm as lucky as you are
b) (fam) ( expresando cantidades indeterminadas)tenía setenta y tantos años — he was seventy something, he was seventy-odd (colloq)
2) (sing) (fam) ( con valor plural) so manyIII- ta pronombre1)a) (sing) so much; (pl) so manyquería azúcar, pero no tanta — I wanted sugar but not that much
¿de verdad gana tanto? — does he really earn that much?
ni tanto ni tan calvo or tan poco — there's no need to go that far
no ser para tanto — (fam)
no te pongas así, no es para tanto — come on, there's no need to get like that about it
duele, pero no es para tanto — it hurts, but it's not that bad
tanto tienes tanto vales — you are what you own
b) (fam) ( expresando cantidades indeterminadas)cincuenta y tantas — fifty-odd, fifty or so
c) tanto ( refiriéndose a tiempo) so longaún faltan dos horas - ¿tanto? — there's still two hours to go - what? that long?
2) (en locs)en tanto + subj — as long as, so long as
entre tanto — meanwhile, in the meantime
hasta tanto + subj — (frml)
cuesta $15 y las pilas, casi otro tanto — it costs $15 and then the batteries cost nearly as much again
otro tanto cabe decir de... — the same can be said of...
IVtan siquiera: no pudo ni tan siquiera gritar he couldn't even shout; cómprale tan siquiera unas flores at least buy her some flowers; si tan siquiera me hubieras prevenido! if only you'd warned me!; tan sólo only; tanto es así que... so much so that...; tanto más cuanto que... — especially since...
1) ( cantidad)2) ( punto - en fútbol) goal; (- en fútbol americano) point; (- en tenis, en juegos) point3) (en locs)al tanto: me puso al tanto she put me in the picture; mantenerse al tanto de to keep up to date with; te mantendré al tanto I'll keep you informed; estar al tanto (pendiente, alerta) to be on the ball (colloq); ya está al tanto de lo ocurrido he already knows what's happened; un tanto triste — somewhat o rather o a little sad
* * *tanto1* al tanto = in the know, in step.* al tanto de = on the lookout for, on the alert for, in step with.* debe por lo tanto ser una consecuencia lógica que = it must therefore follow that.* en tanto por ciento = percentage-wise.* estar al tanto = monitor + developments.* estar al tanto de = be on the lookout for, keep + track of, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* estar al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* mantenerse al tanto = stay + tuned.* mantenerse al tanto de = keep in + sync, keep + a finger on the pulse of, keep + track of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.* mantenerse al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* mantenerse al tanto de las noticias = keep up with + the news.* mantenerse al tanto de los avances = track + developments.* mientras tanto = in (the) meantime, meantime, ad interim.* no estar al tanto de = be out of touch with.* otros tantos = as many.* poner a Alguien al tanto de = fill + Alguien + in on.* poner al tanto (de) = bring into + the swim of, bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner al tanto sobre = give + Nombre + the lowdown on.* ponerse al tanto = get + up to speed, wise up.* ponerse al tanto de = get up to + speed on.* por lo tanto = consequently, ergo, so, then, thereby, therefore, thus, it follows that.* por tanto = consequently, ergo, so, then, thereby, therefore, thus, it follows that.tanto2= so much, so + Participio, quite so much.Ex: It is rather a pity that book reviewers tend to ignore this very popular genre so much.
Ex: On the other hand, 626 is now unused, for the subject to which it was originally allocated, Canal engineering, has so decreased in importance that it no longer justifies a separate heading.Ex: But we are not then acting quite so much out of blindness or inarticulateness; we are selfishly or fearfully or wilfully trying to short-circuit what we know underneath to be more nearly the true state of things.* cada tanto = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.* cada tantos minutos = every few minutes.* cada tantos + Período de Tiempo = every few + Período de Tiempo.* cada tanto tiempo = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.* cambiar tanto que resulta irreconocible = change + beyond (all) recognition.* con tan buenos resultados = to such good effect.* con tan poca antelación = at such short notice.* con tan poca anticipación = at such short notice.* con tanta frecuencia = so often.* desde hace tanto tiempo = so long.* dinero que tanto ha costado ganar = hard-earned money.* durante tanto tiempo = for so long, so long.* durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.* en tanto en cuanto = as long as, so long as.* en tanto en cuanto que = inasmuch as, insomuch as.* en tanto en cuanto + Subjuntivo = provided (that).* en tanto que = insofar as [in so far as].* es por lo tanto deducible = it therefore follows that.* es por lo tanto lógico que = it therefore follows that.* estar mareado de tanto trabajo = be reeling.* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish, moreish.* nada menos que + Nombre + tan + Adjetivo + como = no less + Adjetivo + Nombre + than.* no ser tan bueno como se dice = not + it's cracked up to be.* no tan bueno = not-so-good.* quedarse tan fresco = not bat an eyelash, not bat an eyelid.* ser tan buen momento como cualquier otro = be as good a time as any.* ser un momento tan bueno como cualquier otro = be as good a time as any.* tan = all too + Adjetivo.* tan + Adjetivo = most + Adjetivo, so + Adjetivo, as + Adjetivo + as that.* tan + Adjetivo/Adverbio = all that + Adjetivo/Adverbio.* tan + Adjetivo + como = as + Adjetivo + as, every bit as + Adjetivo + as.* tan + Adjetivo + como de costumbre = as + Adjetivo + as ever.* tan + Adjetivo + como siempre = as + Adjetivo + as ever.* tan + Adverbio = ever so + Adverbio.* tan amado de todos = so beloved of all.* tan amado por todos = so beloved of all.* tan a menudo = so often.* tan anunciado = much-vaunted, much-touted, long-heralded, much-heralded.* tan astuto como un zorro = as sly as a fox, as wily as a fox.* tan borracho como una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.* tan bueno como ningún otro = as good as any.* tan cacareado = much-vaunted, much-touted, long-heralded, much-heralded, much acclaimed.* tan claro como el agua = as clear as a bell.* tan duro como el pedernal = as hard as nails.* tan duro como la piedra = as hard as nails.* tan duro como la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tan duro como una piedra = as hard as nails, as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tan fácil como coser y cantar = as simple as ABC.* tan famoso = much acclaimed.* tan fresco = as cool as a cucumber.* tan inocente como un bebé = as innocent as a lamb.* tan lejano como = as far afield as.* tan lejos como = as far away as.* tan manso como un cordero = as meek as a lamb.* tan pancho = as cool as a cucumber, unfazed.* tan pregonado = much-vaunted.* tan pronto = quite so soon.* tan pronto como = as soon as, just as soon as, no sooner... than.* tan pronto como + Pronombre + sea posible = at + Posesivo + earliest convenience.* tan pronto como sea posible = as soon as possible (asap), at an early a juncture as possible.* tan querido de todos = so beloved of all.* tan querido por todos = so beloved of all.* tan rápido como una liebre = as quick as a wink.* tan rápido como un rayo = as quick as a wink.* tan rápido como un relámpago = as quick as a wink.* tan renombrado = much acclaimed.* tan simple como = with as little ado as.* tan sordo como una tapia = as deaf as a post.* tan sorprendente como pueda parecer = as amazing as it seems.* tan suave como el terciopelo = as smooth as silk, as soft as velvet.* tan suave como la seda = as soft as silk, as smooth as silk.* tan suave como un guante = as meek as a lamb.* tanto como = as many... as..., as much as + Adjetivo, both... and..., no less than, equally, if not, so much as.* tanto como sea posible = as far as possible.* tanto como siempre = as much as ever.* tanto es así que = so much so that.* tanto mejor = so much the better.* tanto por ciento = percentage.* tanto que = so much so that, insomuch that.* tantos = so many.* tanto tiempo = so much time, this long, such a very long time.* tan tranquilo = unfazed.* tardar tanto tiempo en = take + so long to.* uno más de tantos en la organización = a cog in the machine.* uno más de tantos en la organización = a cog in the wheel.* un tanto + Adjetivo = vaguely + Adjetivo.tanto33 = goal.Ex: Kristen Taylor leads Carolina with three goals and an assist.
* encargado de anotar los tantos = scorer.* marcar un tanto = score, poach + a goal, score + goal.* tanto de la victoria = winning goal.* tanto del empate = equaliser [equalizer, -USA].* * *es tan difícil de describir it's so difficult to describe¡es una chica tan amable! she's such a nice girl!¡te he echado tanto de menos! I've missed you so much!si es así, tanto mejor if that's the case, so much the bettery si no te gusta, tanto peor para ti and if you don't like it, too bad o ( colloq) tough!vamos, no es tan difícil come on, it's not that difficult¡y tanto! and how!el tan esperado acontecimiento the long-awaited eventya no cenamos afuera tanto nowadays we don't eat out so often o so muchde tanto que habla te marea he talks so much he makes your head spines tanto más importante cuanto que es su única fuente de ingresos ( frml); it is all the more important because it is his only source of incomeno deberías trabajar/gastar tanto you shouldn't work so hard/spend so muchtan/tanto … QUE:llegó tan tarde que ya no había nadie he arrived so late (that) everybody had gonetanto insistió que no tuve más remedio que quedarme he was so insistent that I just had to staytan/tanto … COMO:no es tan tímida como parece she's not as shy as she lookssale tanto como tú/como se lo permiten los compromisos he goes out as much o as often as you do/as his commitments allowtan pronto como le sea posible as soon as you can, as soon as possibleno han mejorado tanto como para poder ganar el torneo they haven't improved enough to win the tournamenttanto Suárez como Vargas votaron en contra both Suárez and Vargas voted againstte lo cobran tanto si lo comes como si no lo comes they charge you for it whether you eat it or notB( AmL exc CS): qué tanto/qué tan: ¿qué tan alto es? how tall is he?es difícil decir qué tanto hay de autobiográfico en la novela it is difficult to say how much of the novel is autobiographicalA1 ( sing) so much; (pl) so manyno sabía que había tanto espacio/tantas habitaciones I didn't know there was so much space/there were so many roomshabía tantísima gente ( fam); there were so many o such a lot of people¡tiene tanta fuerza …! she has such strength …!, she is so strong …!¡tanto tiempo sin verte! it's been so long!, it's been such a long time!tanto … QUE:comió tanto chocolate que le hizo mal he ate so much chocolate (that) it made him illtanto … COMO:tengo tanto derecho como el que más I've got as much right as anyone else o as the next manno ha habido tantos turistas como el año pasado there haven't been as many o so many tourists as last year2 ( fam)(expresando cantidades indeterminadas): tenía setenta y tantos años he was seventy something, he was seventy-odd ( colloq)mil quinientos y tantos pesos one thousand five hundred and something pesos, fifteen hundred something pesos ( AmE)había tanto mosquito que no pudimos dormir there were so many mosquitoes we couldn't sleepA1 ( sing) so much; (pl) so many¿no querías azúcar? — sí, pero no tanta didn't you want sugar? — yes, but not that muchvinieron tantos que no alcanzaron los asientos so many people came there weren't enough seatses uno de tantos he's one of many¡tengo tanto que hacer! I've so much to do!¿de verdad gana tanto? does he really earn that much?ni tanto ni tan calvo or tan poco there's no need to go that farno es para tanto ( fam): no te pongas así, hombre; tampoco es para tanto come on, there's no need to get like that about itduele un poco, pero no es para tanto it hurts a bit, but it's not that badno pinta mal pero tampoco es para tanto she's not a bad artist but she's not that goodtanto tienes, tanto vales you are what you own2 ( fam)(expresando cantidades indeterminadas): hasta las tantas de la madrugada until the early hours of the morningte cobran tanto por folio/por minuto they charge you so much a sheet/a minuteen el año mil ochocientos treinta y tantos in eighteen thirty-somethingcincuenta y tantas fifty-odd, fifty or so3tanto (refiriéndose a tiempo) so longhace tanto que no me llama she hasn't called me for such a long time o for so long, it's been so long since she called metodavía faltan dos horas — ¿tanto? there's still two hours to go — what? that long?B ( en locs):en tanto whileen tanto ella atendía a los clientes, él cocinaba while she served the customers, he did the cookingen tanto + SUBJ as long as, so long asen tanto tú estés aquí as long as you're hereentre tanto meanwhile, in the meantimehasta tanto + SUBJ( frml): hasta tanto (no) se solucione este conflicto until this conflict is solvedotro tanto: otro tanto cabe decir de su política exterior the same can be said of their foreign policyme queda otro tanto por hacer I have as many again still to docuesta unos $15 y las pilas, casi otro tanto it costs about $15 and then the batteries cost nearly as much againpor (lo) tanto thereforetan siquiera: ¡si tan siquiera me hubieras prevenido! if only you'd warned me!no le escribió ni tan siquiera una notita he didn't even write her a little notecómprale tan siquiera unas flores at least buy her some flowers o buy her some flowers, at leasttan sólo onlytenía tan sólo cuatro años he was only four years oldpor tan sólo dos mil pesos for only o for as little as two thousand pesostanto es así or tan así es so much sose sentía mal, tanto es así que no quiso comer she felt ill, so much so that she didn't want anything to eattanto más cuanto que specially since, all the more so becausees importante, tanto más cuanto que es su única fuente de ingresos it's important, specially since o all the more so because it's his only source of incomeA(cantidad): recibe un tanto por ciento por cada venta she gets a percentage o a certain percentage on every saletienes que entregar un tanto de depósito you have to put down so much o a certain amount as a depositapuntarse un tanto to score a pointC ( en locs):al tanto: me puso al tanto she put me in the pictureme mantengo al tanto de lo que pasa en el mundo I keep abreast of o I keep up to date with what is going on in the worldte mantendré al tanto I'll keep you informedya está al tanto de lo ocurrido he already knows what's happenedestáte al tanto para cuando venga keep an eye out for him ( colloq)un tanto somewhat, rather, a littleun tanto triste somewhat o rather o a little sad* * *
tanto 1 adverbio
1 [ see note under
( aplicado a verbo) so much;
¡es una chica tan amable! she's such a nice girl!;
tanto mejor so much the better;
tan solo only;
tanto es así que … so much so that …;
ya no salimos tanto we don't go out so often o so much now;
llegó tan tarde que … he arrived so late (that) …;
no es tan tímida como parece she's not as shy as she looks;
sale tanto como tú he goes out as much as you do;
tan pronto como puedas as soon as you can;
tanto Suárez como Vargas votaron en contra both Suárez and Vargas voted against
2 (AmL exc RPl)◊ qué tanto/qué tan: ¿qué tanto te duele? how much does it hurt?;
¿qué tan alto es? how tall is he?
■ sustantivo masculino
1 ( cantidad):
hay que dejar un tanto de depósito you have to put down a certain amount as a deposit
2 ( punto — en fútbol) goal;
(— en fútbol americano, tenis, juegos) point
3 ( en locs)◊ al tanto: me puso al tanto she put me in the picture;
mantenerse al tanto de algo to keep up to date with sth;
estar al tanto (pendiente, alerta) to be on the ball (colloq);
está al tanto de lo ocurrido he knows what's happened;
un tanto somewhat, rather;
un tanto triste somewhat sad
tanto 2◊ -ta adjetivo
(pl) so many;◊ había tanto espacio/tantos niños there was so much space/there were so many children;
¡tanto tiempo sin verte! it's been so long!;
tanto dinero/tantos turistas como … as much money/as many tourists as …b) (fam) ( expresando cantidades indeterminadas):
■ pronombre
1
(pl) so many;◊ ¡tengo tanto que hacer! I've so much to do!;
vinieron tantos que … so many people came (that) …;
¿de verdad gana tanto? does he really earn that much?;
no ser para tanto (fam): duele, pero no es para tanto it hurts, but it's not that badb) (fam) ( expresando cantidades indeterminadas):
treinta y tantas thirty or soc) ( refiriéndose a tiempo):
aún faltan dos horas — ¿tanto? there's still two hours to go — what? that long?
2 ( en locs)
entre tanto meanwhile, in the meantime;
otro tanto as much again;
me queda otro tanto por hacer I have as much again still to do;
por (lo) tanto therefore
tanto,-a
I adjetivo & pron
1 (gran cantidad, mucho) (con singular) so much
(con plural) so many: ¿cómo puedes ahorrar tanto (dinero)?, how are you able to save so much money?
no necesito tantos folios, I don't need so many sheets of paper
¡hace tanto tiempo!, it's been so long!
no es para tanto, it's not that bad
2 (cantidad imprecisa) le costó cuarenta y tantos dólares, it cost her forty-odd dollars
tiene cincuenta y tantos años, he's fifty something o fifty-odd
3 (en comparaciones: con singular) as much
(: en plural) as many: tiene tantos amigos como tú, he has as many friends as you
II adverbio tanto 1 (hasta tal punto) so much: no deberías beber tanto, you shouldn't drink so much
si vienes con nosotros, tanto mejor, if you come with us, so much the better
tanto peor, so much the worse
2 (referido a tiempo) so long: tardé un mes en escribirlo, - ¿tanto?, I spent one month writing it, - so long?
(a menudo) ya no sale tanto, nowadays he doesn't go out so often
III sustantivo masculino tanto 1 Dep point
Ftb goal
2 (una cantidad determinada) a certain amount
♦ Locuciones: figurado apuntarse un tanto, to score a point
estar al tanto, to be up-to-date
poner al tanto, to put sb in the picture
a las tantas: me llamó a las tantas de la madrugada/de la noche, she phoned me in the early hours of the morning/very late at night
entre tanto, meanwhile
otro tanto, as much again
por lo tanto, therefore
tanto (...) como (...), both: tanto Pedro como María, both Pedro and María
tanto por ciento, percentage
un tanto, somewhat, rather, a bit
un tanto cansado, rather tired
¡y tanto!, and how!
' tanto' also found in these entries:
Spanish:
alquilar
- amargada
- amargado
- atonía
- bar
- calva
- calvo
- ciento
- cuñada
- cuñado
- embrutecerse
- empañar
- escarnio
- fastidio
- griterío
- gusto
- hartar
- hermano
- histórica
- histórico
- idiotizar
- licuación
- marcar
- mejor
- mientras
- mucha
- mucho
- normal
- objeto
- padre
- para
- parecerse
- permitirse
- que
- ronca
- ronco
- satisfacción
- sobrino
- tanta
- tela
- toda
- todo
- tutearse
- ver
- vencerse
- anotar
- anular
- apuntar
- arreglar
- así
English:
acquaint
- all
- alone
- as
- awaken
- ball
- better
- bog down
- both
- critical
- delay
- din
- ear
- excitement
- fall apart
- fuss over
- hence
- labour
- lie down
- meantime
- meanwhile
- monopolize
- much
- must
- name
- neither
- packaging
- picture
- point
- privy
- rupture
- score
- scorer
- so
- somewhat
- song
- spin out
- stretch out
- such
- that
- therefore
- this
- whereas
- work
- alike
- begrudge
- cope
- every
- fail
- follow
* * *tanto, -a♦ adj1. [gran cantidad] [singular] so much;[plural] so many;tanto dinero so much money, such a lot of money;tanta gente so many people;tiene tanto entusiasmo/tantos amigos que… she is so enthusiastic/has so many friends that…;Famnunca había visto tanto niño junto en mi vida I'd never seen so many children in one place;de tanto gritar se quedó afónico he lost his voice from all that shouting, he shouted so much that he lost his voice;¡tanto quejarse del tiempo y luego se mudan a Alaska! they never stop complaining about the weather and then they move to Alaska!2. [cantidad indeterminada] [singular] so much;[plural] so many;nos daban tantos pesos al día they used to give us so many pesos per day;hay cuarenta y tantos candidatos there are forty-odd o forty or so candidates;tiene treinta y tantos años she's thirty-something o thirty-odd;nos conocimos en el año sesenta y tantos we met in nineteen sixty-something3. [en comparaciones]tanto… como as much… as;tantos… como as many… as;hoy no hay tanta gente como ayer there aren't as many people today as yesterday♦ pron1. [tan gran cantidad] [singular] so much;[plural] so many;tenemos tanto de qué hablar we have so much o such a lot to talk about;¿cómo puedes tener tantos? how can you have so many?;éramos tantos que faltó comida there were so many of us we ran out of food;ser uno de tantos to be nothing special2. [cantidad indeterminada] [singular] so much;[plural] so many;si el petróleo está a tanto el barril… if oil costs so much a barrel…;a tantos de agosto on such and such a date in August;debe de andar por los cuarenta y tantos he must be forty-odd;ocurrió en el sesenta y tantos it happened in nineteen sixty-something3. [igual cantidad] [singular] as much;[plural] as many;tantos as many;tantos como desees as many as you like;había mucha gente aquí, pero allí no había tanta there were a lot of people here, but there weren't as many there;otro tanto as much again, the same again;otro tanto le ocurrió a los demás the same thing happened to the rest of them;ponme otro tanto same again, please;Famni tanto ni tan calvo there's no need to go to extremes;Esptanto monta, monta tanto it makes no difference, it's all the same to me/him/ etc♦ adv1. [mucho][tiempo] so long (that…);tanto (que…) [cantidad] so much (that…);no bebas tanto don't drink so much;de eso hace tanto que ya no me acordaba it's been so long since that happened that I don't even remember;la aprecia tanto que… he's so fond of her that…;ya no llueve tanto it's not raining as much o so hard now;ya no vienen tanto por aquí they don't come here so often o as much any more;la quiero, pero no tanto I like her, but not that much;quizás tardemos una hora en llegar – ¡no tanto! it may take us an hour to get there – it won't take that long!;¿nos denunciarán? – no creo que la cosa llegue a tanto will they report us? – I don't think it will come to that;no es para tanto [no es tan grave, malo] it's not too serious;[no te enfades] there's no need to get so upset about it, it's not such a big deal;¿el mejor escritor de la historia? yo creo que no es para tanto the best writer ever? I don't see what all the fuss is about myself;faltan cien kilómetros todavía – ¿tanto? there are still a hundred kilometres to go – as much as that?;tanto (es así) que… so much so that…;odia las fiestas, tanto es así que no celebra ni su cumpleaños he hates parties, so much so that he doesn't even celebrate his own birthday;tanto más cuanto que… all the more so because…;tanto mejor/peor so much the better/worse;si no nos quieren invitar, tanto peor para ellos if they don't want to invite us, that's their loss;¡y tanto! absolutely!, you bet!;hay cosas más importantes en la vida – ¡y tanto! there are more important things in life – there certainly are! o that's too true!me gusta tanto como a ti I like it (just) as much as you do;la casa está deteriorada, pero no tanto como para demolerla the house is in a poor state of repair, but not so as you'd want to demolish it;tanto hombres como mujeres both men and women;tanto si estoy en casa como si no whether I'm at home or notno importa qué tanto sepan de tecnología it doesn't matter how much they know about technology♦ nm1. [punto] point;[gol] goal;marcar un tanto to scoretanto directo de saque [en tenis] ace;tanto de saque [en tenis] service point2. [ventaja] point;apuntarse un tanto (a favor) to earn a point in one's favoures un tanto pesada she's a bit of a bore o rather boring;se le ve un tanto triste he seems rather sadte cobran un tanto por la reparación y otro por el desplazamiento they charge you so much o a certain amount for the repair work and on top of that a call-out charge;un tanto así [acompañado de un gesto] this muchtanto por ciento percentage;¿qué tanto por ciento de IVA llevan los libros? what percentage Br VAT o US sales tax do you pay on books?♦ al tanto loc advsiempre está al tanto de todo she always knows everything that's going on;no estoy al tanto de lo que ha pasado I'm not up to date with what happened;te mantendremos al tanto we'll keep you informed;mantenerse al tanto (de algo) to keep up to date (on sth), to keep oneself informed (about sth);poner a alguien al tanto (de algo) to inform sb (about sth)♦ en tanto que loc conj1. [mientras, hasta que] while;espera en tanto que acabamos wait while we finish2. [mientras, pero] while, whereas;él dimitió en tanto que los demás siguieron en el cargo he resigned while o whereas the others remained in their posts♦ en tanto que loc prep[como] as;en tanto que director, me corresponde la decisión as manager, it's for me to decide♦ entre tanto loc adv[mientras] meanwhile;haz las camas y entre tanto, yo lavo los platos you make the beds and, meanwhile, I'll do the dishes♦ hasta tanto loc conj[hasta que] until;hasta tanto no se reúnan until they meet♦ por (lo) tanto loc conjtherefore, so* * *comí tantos pasteles que me puse malo I ate so many candies that I was ill;no vimos tantos pájaros como ayer we didn’t see as many birds as we did yesterdayun tanto a little;uno de tantos one of many;tienes tanto you have so much;no hay tantos como ayer there aren’t as many as yesterday;a las tantas de la noche in the small hourstardó tanto como él she took as long as him;tanto mejor so much the better;no es para tanto it’s not such a big deal;a tanto no llega things aren’t as bad as that;tanto es así que … so much so that…;tanto (me) da I don’t really care;¡y tanto! yeah!, right on!:por lo tanto therefore, so;entre tanto meanwhile;ella trabajaba en tanto que él veía la televisión she was working while he was watching televisionV m1 point;marcar un tanto DEP score a point;tanto por ciento percentage2:estar al tanto be informed (de about)3:él es muy inteligente, y ella otro tanto he is very intelligent and so is she o and she is too* * *tanto adv1) : so muchtanto mejor: so much the better2) : so long¿por qué te tardaste tanto?: why did you take so long?tanto, -ta adj1) : so much, so many, suchno hagas tantas preguntas: don't ask so many questionstiene tanto encanto: he has such charm, he's so charming2) : as much, as manycome tantos dulces como yo: she eats as many sweets as I do3) : odd, however manycuarenta y tantos años: forty-odd yearstanto nm1) : certain amount2) : goal, point (in sports)3)al tanto : abreast, in the picture4)un tanto : somewhat, ratherun tanto cansado: rather tiredtanto, -ta pron1) : so much, so manytiene tanto que hacer: she has so much to do¡no me des tantos!: don't give me so many!2)entre tanto : meanwhile3)por lo tanto : therefore* * *tanto1 adj pron1. (con nombres incontables) so much2. (con nombres contables) so many¡hay tantos mosquitos! there are so many mosquitoes!tanto... como as much... as / as many... as... y tantos... somethingtanto2 adv1. (en general) so much2. (tiempo) so longtardabas tanto, que me fui you took so long, that I wenttanto... como... both... and...tanto3 n point / goal -
17 business
nounhe's in the wool business — er ist in der Wollbranche
business is business — (fig.) Geschäft ist Geschäft
set up in business — ein Geschäft od. eine Firma gründen
go out of business — pleite gehen (ugs.)
go into business — Geschäftsmann/-frau werden
do business [with somebody] — [mit jemandem] Geschäfte machen
be in business — Geschäftsmann/-frau sein
that is my business/none of your business — das ist meine Angelegenheit/nicht deine Sache
what business is it of yours? — was geht Sie das an?
mind your own business — kümmere dich um deine [eigenen] Angelegenheiten!
he has no business to do that — er hat kein Recht, das zu tun
4) (matter to be considered) Angelegenheit, die‘any other business’ — "Sonstiges"
5) (serious work)get down to [serious] business — [ernsthaft] zur Sache kommen; (Commerc.) an die Arbeit gehen
mean business — es ernst meinen
business before pleasure — erst die Arbeit, dann das Vergnügen
* * *['biznis]1) (occupation; buying and selling: Selling china is my business; The shop does more business at Christmas than at any other time.) das Geschäft2) (a shop, a firm: He owns his own business.) das Geschäft3) (concern: Make it your business to help him; Let's get down to business (= Let's start the work etc that must be done).) die Angelegenheit•- academic.ru/9798/businesslike">businesslike- businessman
- on business* * *busi·ness<pl -es>[ˈbɪznɪs]I. nis your visit for \business or pleasure? ist ihr Besuch dienstlicher oder privater Natur?to combine [or mix] \business with pleasure das Angenehme mit dem Nützlichen verbindennever mix \business with pleasure Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps famto do \business with sb mit jdm Geschäfte machen [o geschäftliche Beziehungen unterhalten] [o Handel treiben]to go into \business Geschäftsmann/Geschäftsfrau werdenhe went into \business as a caterer er ging ins Gaststättengewerbeto go out of \business das Geschäft aufgebento talk \business zur Sache kommenon \business beruflich, dienstlich, geschäftlichhow's \business at the moment? was machen die Geschäfte?\business is booming/slow die Geschäfte gehen hervorragend/nicht gutwhat line of \business are you in? in welcher Branche sind Sie tätig?small \business Kleinunternehmen ntto start up [or establish] a \business ein Unternehmen gründenthat's none of your \business ( fam) das geht dich nichts anto be a time-consuming \business eine zeitraubende Angelegenheit seinto make sth one's \business sich dat etw zur Aufgabe machen6. no plto mean \business (be serious) es [wirklich] ernst meinento get on with the \business of sth mit etw dat weitermachen\business committee Unterhausausschuss m für die Einteilung der Sitzungszeit9.▶ to do one's \business ( euph: person) austreten, sich akk erleichtern euph; (dog) sein Geschäft verrichten euph▶ to get down to \business zur Sache kommen▶ to be in the \business of [doing] sth dafür zuständig sein, etw zu tunI'm not in the \business of telling you what to do es ist nicht meine Sache, Ihnen zu sagen, was Sie zu tun habento hurt like nobody's \business ganz arg weh tun famto run like nobody's \business ganz schnell rennen▶ what a \business was für ein Umstand* * *['bIznɪs]n1) no pl (= commerce) Geschäft nt; (= line of business) Branche fto be in the publishing/insurance business — im Verlagswesen/der Versicherungsbranche tätig sein
to set up in business as a butcher/lawyer etc — sich als Fleischer/Rechtsanwalt etc niederlassen
to do business with sb — Geschäfte pl mit jdm machen
"business as usual" (during renovation etc) — das Geschäft bleibt geöffnet
he is here/away on business — er ist geschäftlich hier/unterwegs
to get down to business —
to combine or mix business with pleasure — das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
you shouldn't mix business with pleasure — man sollte Geschäftliches und Vergnügen trennen
looking for business? (asked by prostitute) — na, Süßer, wie wärs?
2) (fig inf)it's/she's the business — das/sie ist spitze (inf)
that's my business — das ist meine Sache or Angelegenheit
that's no business of mine/yours, that's none of my/your business — das geht mich/dich nichts an
to make it one's business to do sth — es sich (dat) zur Aufgabe machen, etw zu tun
you should make it your business to see that all the products... — Sie sollten sich darum kümmern, dass alle Produkte...
you've no business doing that — du hast kein Recht, das zu tun
we are not in the business of doing that — es ist nicht unsere Aufgabe, das zu tun
I must be about my business (form) — ich muss( jetzt) meinen Geschäften nachgehen
See:→ mind5) (= difficult job) Problem nt6) (inf: affair) Sache fmoving house can be a costly/stressful business — ein Umzug kann ganz schön teuer/stressig sein
See:→ funny8) (inf: defecation of dog, child) Geschäft nt (inf)* * *business [ˈbıznıs]A s1. Geschäft n, Beruf m, Tätigkeit f, Gewerbe n, Arbeit f:in the music business im Musikgeschäft;on business geschäftlich, beruflich, in Geschäften, in einer geschäftlichen Angelegenheit;be away on business dienstlich oder geschäftlich unterwegs sein, auf Dienst- oder Geschäftsreise sein;on the way to business auf dem Weg zur Arbeit(sstätte);politics is a dirty business die Politik ist ein schmutziges Geschäft;carry on business as an estate agent als Grundstücksmakler tätig sein;discuss business über geschäftliche Dinge reden;he knows his business er versteht sein Geschäft2. a) Kaufmannsberuf mb) Geschäftsleben n, Handel m:be in business Geschäftsmann oder Kaufmann sein, ein Geschäft haben;be back in business wieder im Geschäft sein;go into business Kaufmann werden;a) das Geschäft oder seinen Beruf aufgeben,b) den Betrieb einstellen;business is business Geschäft ist Geschäft3. WIRTSCH Geschäft(sgang) n(m), Geschäftsvolumen n, Umsatz m:bad for business schlecht fürs Geschäft;how is business? wie gehen die Geschäfte?;business is slack das Geschäft ist flau;no business (done) (Börse) ohne Umsatz;do good business gute Geschäfte machen ( with mit);lose business Kundschaft oder Aufträge verlieren, geschäftliche Einbußen erleiden4. WIRTSCH Geschäft n, (Geschäfts)Unternehmen n, (-)Betrieb m, Firma f5. (Laden)Geschäft n6. Arbeit f, Tätigkeit f, Beschäftigung f:business before pleasure erst die Arbeit, dann das Vergnügen;8. Sache f, Aufgabe f, Pflicht f:that’s your business (to do) das (zu tun) ist deine Aufgabe;make it one’s business to do sth, make a business of doing sth es sich zur Aufgabe machen, etwas zu tun9. Angelegenheit f, Sache f:life is a serious business das Leben ist eine ernste Angelegenheit;that’s my business das ist meine Sache, das geht niemanden etwas an;this is nobody’s business das geht niemanden etwas an;this is none of your business, that is no business of yours das geht Sie nichts an;get down to business zur Sache kommen;I’m trying to keep out of this demonstration business umg ich versuche, mich aus der ganzen Demonstriererei herauszuhalten;10. Anliegen n:what is your business? was haben Sie auf dem Herzen?11. Anlass m, Grund m, Berechtigung f:what business did he have to say that? wie kam er dazu, das zu sagen?12. THEAT Aktion f (stumme Szenen, Bewegungen etc; Ggs Sprechtext)13. Geschäft n euph (Notdurft):B adj geschäftlich:for business reasons aus geschäftlichen Gründen* * *noun2) no pl. (buying and selling) Geschäfte Pl.business is business — (fig.) Geschäft ist Geschäft
set up in business — ein Geschäft od. eine Firma gründen
go out of business — pleite gehen (ugs.)
go into business — Geschäftsmann/-frau werden
do business [with somebody] — [mit jemandem] Geschäfte machen
be in business — Geschäftsmann/-frau sein
3) (task, duty, province) Aufgabe, die; Pflicht, diethat is my business/none of your business — das ist meine Angelegenheit/nicht deine Sache
mind your own business — kümmere dich um deine [eigenen] Angelegenheiten!
he has no business to do that — er hat kein Recht, das zu tun
4) (matter to be considered) Angelegenheit, die‘any other business’ — "Sonstiges"
get down to [serious] business — [ernsthaft] zur Sache kommen; (Commerc.) an die Arbeit gehen
business before pleasure — erst die Arbeit, dann das Vergnügen
* * *adj.geschäftlich adj. n.Angelegenheit f.Geschäft -e n.Problem -e n.Sache -n f. -
18 Engel
m; -s, -1. angel; guter / gefallener Engel guardian / fallen angel; Engel des Lichts / Todes angel of light / death; die Engel ( im Himmel) singen hören umg., hum. be in agony, think one is sent for Dial.; ein Engel geht durchs Zimmer fig. etwa an angel passed over (at party etc., after sudden silence falls)2. fig.: du bist ein Engel! you’re an angel ( oder a real dear)!; er ist auch nicht gerade ein Engel he’s not exactly an angel himself; jemandes rettender Engel sein be s.o.’s salvation; du ahnungsloser Engel! etwa oh you are innocent!, sweet innocence!; ein Engel mit einem B davor umg., hum. little imp ( oder rascal); die gelben Engel MOT. the members of the patrol force of the ADAC, a German organization that is the equivalent of the AA and RAC in the UK or the AAA in the USA and provides roadside assistance to drivers* * *der Engelangel* * *Ẹn|gel ['ɛŋl]m -s, - (lit, fig)angelein rettender Engel (fig) — a saviour (Brit) or savior (US)
ein guter Engel (fig) — a guardian angel
ich hörte die Engel im Himmel singen (inf) — it hurt like anything (inf), it was agony
er ist auch nicht gerade ein Engel (inf) — he's no angel (inf)
wir sind alle keine Engel (prov) — none of us is perfect
* * *der1) (a messenger or attendant of God: The angels announced the birth of Christ to the shepherds.) angel2) (a very good or beautiful person: She's an absolute angel about helping us.) angel* * *En·gel<-s, ->[ˈɛŋl̩]m angelein gefallener \Engel a fallen angelein \Engel sein (fam) to be an angelnicht gerade ein \Engel sein (fam) to be no angel* * *der; Engels, Engel: angelsie ist mein guter/ein rettender Engel — she is my good/a guardian angel
* * *1. angel;guter/gefallener Engel guardian/fallen angel;Engel des Lichts/Todes angel of light/death;ein Engel geht durchs Zimmer fig etwa an angel passed over (at party etc, after sudden silence falls)2. fig:du bist ein Engel! you’re an angel ( oder a real dear)!;er ist auch nicht gerade ein Engel he’s not exactly an angel himself;jemandes rettender Engel sein be sb’s salvation;du ahnungsloser Engel! etwa oh you are innocent!, sweet innocence!;die Gelben Engel AUTO the members of the patrol force of the ADAC, a German organization that is the equivalent of the AA and RAC in the UK or the AAA in the USA and provides roadside assistance to drivers* * *der; Engels, Engel: angelsie ist mein guter/ein rettender Engel — she is my good/a guardian angel
* * *angel n. -
19 hell
hell [hel]1 noun∎ it's (as) hot as hell in there il fait une chaleur de tous les diables ou infernale là-dedans;∎ familiar go to hell! va te faire voir!;∎ familiar to hell with him! qu'il aille au diable!;∎ familiar to hell with society! au diable la société!;∎ familiar to hell with what they think! leur avis, je m'assois dessus!;∎ familiar come hell or high water contre vents et marées, envers et contre tout;∎ familiar when hell freezes over à la saint-glinglin, la semaine des quatre jeudis;∎ that won't happen until hell freezes over ça aura lieu la semaine des quatre jeudis;∎ familiar it'll be a cold day in hell before I apologize je m'excuserai quand les poules auront des dents;∎ familiar the boyfriend/flatmate/neighbours from hell un petit ami/un colocataire/des voisins mpl de cauchemar;∎ familiar it was a journey from hell! ce voyage, c'était l'horreur!;∎ familiar all hell broke loose ça a bardé;∎ familiar to give sb hell passer un savon ou faire sa fête à qn;∎ familiar give them hell! rentre-leur dedans!, fais-leur en baver!;∎ familiar the damp weather plays hell with my arthritis ce temps humide me fait rudement souffrir de mon arthrite!, par ces temps humides, qu'est-ce que je déguste avec mon arthrite!;∎ familiar there'll be hell to pay when he finds out ça va barder ou chauffer quand il l'apprendra;∎ familiar they went into town to raise (a little) hell ils sont allés faire la bringue en ville;∎ familiar the boss raised hell when he saw the report le patron a fait une scène de tous les diables en voyant le rapport;∎ familiar I went along just for the hell of it j'y suis allé histoire de rire ou de rigoler;∎ familiar he ran off hell for leather il est parti ventre à terre;∎ familiar to ride hell for leather aller au triple galop ou à bride abattue;∎ familiar hell's bells!, hell's teeth! mince alors!∎ it's hell in here c'est infernal ici;∎ it can be hell trying to park here quelquefois, c'est la croix et la bannière pour se garer par ici;∎ working there was hell on earth or on wheels c'était l'enfer de travailler là-bas;∎ he made her life hell il lui a fait mener une vie infernale∎ it's colder/hotter than hell il fait vachement froid/chaud;∎ he's as happy/tired as hell il est vachement heureux/fatigué;∎ he's in a hell of a mess il est dans un sacré pétrin;∎ British it's a hell of a cold outside il fait un froid de canard dehors;∎ a hell of a wind un vent du diable ou de tous les diables;∎ there was a or one hell of a fight il y a eu une bagarre terrible;∎ you've got a hell of a nerve! tu as un culot du diable!;∎ a hell of a lot of books tout un tas ou un paquet de livres;∎ he likes her a hell of a lot il est dingue d'elle;∎ we had a hell of a good time nous nous sommes amusés comme des fous;∎ it was a hell of a good film c'était un sacrément bon film;∎ they had a hell of a time getting the car started ils en ont bavé pour faire démarrer la voiture;∎ my arm started to hurt like hell mon bras a commencé à me faire vachement mal;∎ he worked like hell il a travaillé comme une brute ou une bête;∎ to run/to shout like hell courir/crier comme un fou;∎ will you lend me $50? - like hell or the hell I will! peux-tu me prêter 50 dollars? - tu peux toujours courir!;∎ I'm leaving - like hell or the hell you are! je pars - n'y compte pas!;∎ I wish to hell I could remember si seulement je pouvais me souvenir□ ;∎ I just hope to hell he leaves j'espère de tout mon cœur qu'il partira;∎ get the hell out of here! fous ou fous-moi le camp!;∎ what the hell or in hell's name are you doing? qu'est-ce que tu fous?;∎ what the hell's going on? qu'est-ce qui se passe, nom de Dieu?;∎ why the hell did you go? qu'est-ce qui t'a pris d'y aller?;∎ how the hell would I know? comment veux-tu que je le sache?;∎ American how the hell are you doing, my friend? comment ça va, mon pote?;∎ where the hell are my keys? où diable sont mes clefs?;∎ who the hell do you think you are? mais tu te prends pour qui?;∎ who the hell are you? qui diable êtes-vous?;∎ oh well, what the hell! oh qu'est-ce que ça peut bien faire?;∎ did you agree? - hell, no! as-tu accepté? - tu plaisantes!□∎ there's hell in that boy ce garçon respire la joie de vivre□ ;∎ full of hell plein d'entrain□ ou de vivacité □∎ (oh) hell! bon Dieu!►► Hell's Angels = nom d'un groupe de motards au comportement violent;American University hell week = semaine au cours de laquelle les étudiants qui souhaitent devenir membres d'une "fraternity" ou d'une "sorority" sont soumis à toutes sortes d'épreuves initiatiques -
20 verrückt
I P.P. verrückenII Adj. umg. mad; fig., Mode etc.: auch crazy; Plan etc.: wild, crazy; verrückt werden go mad; sag mal, bist du verrückt geworden? have you gone mad?; have you lost your mind?; ich werd verrückt! well blow me (Am. blow me down)!; verrückt nach oder auf (+ Akk) fig. wild about, nuts on ( oder about); verrückte Idee crazy idea; verrückte Alte crazy old woman; jemanden verrückt machen drive s.o. mad ( oder [a]round the bend); (durcheinander bringen) get s.o. all confused; sich verrückt machen get (o.s.) all worked up ( oder into a lather), get into a tiz(zy); mach dich doch nicht verrückt! don’t get yourself all worked up!; verrückt spielen act up; stärker: go berserk; fig., Wetter etc.: go crazy; wie verrückt like mad ( oder crazy); da kann man ja verrückt werden it’s enough to drive you mad (bes. Am. crazy); man würde dich für verrückt erklären everyone will think you’re crazy; so etwas Verrücktes! what a crazy idea!III Adv. umg.: sich verrückt aufführen act crazily; sich verrückt anziehen etc. dress in a crazy way; musst du denn so verrückt fahren? do you have to drive in such a crazy way?* * *harebrained; hellbent; madcap; nutty; kooky; cracked; insane; demented; balmy; wacky; daft; crazy; mad; screwy; loony; loco* * *ver|rụ̈ckt [fɛɐ'rʏkt]adj1) (= geisteskrank) mad, insane2) (inf) crazy, mador nach — crazy or mad about (inf)
wie verrückt — like mad or crazy (inf)
bei dem Lärm kann man ja verrückt werden — this noise is enough to drive you round the bend (Brit) or crazy (inf)
ich werd verrückt! (inf) — (well,) I'll be blowed (Brit) or damned! (inf)
See:* * *1) (mad: You must be off your head to work for nothing.) off one's head2) (extremely foolish: It was insane to think he would give you the money.) insane3) (insane: He must be going crazy; a crazy idea.) crazy4) (very enthusiastic: She's crazy about her boyfriend.) crazy5) crazily6) (mentally disturbed or insane: Ophelia went mad; You must be mad.) mad7) (extremely energetic, active and excited: The new manager is one of those manic people who can't rest even for a minute.) manic8) (mad; crazy: He must be potty to do that!) potty9) (mad, crazy, insane etc: wild with hunger; wild with anxiety.) wild* * *ver·rückt[fɛɐ̯ˈrʏkt]du bist wohl/bist du \verrückt! you must be/are you out of your mind [or off your head] [or hum out to lunch]! famwie \verrückt regnen to rain cats and dogs, to pour with rainwie \verrückt stürmen to blow a galewie \verrückt wehtun to hurt like hell fam5.* * *1.(ugs.) Adjektiv1) madverrückt werden — go mad or insane
du bist wohl verrückt! — you must be mad or crazy!
wie verrückt — like mad or crazy (coll.)
ich werde verrückt! — I'll be blowed (coll.) or (coll.) damned
verrückt spielen — (salopp) < person> act crazy (coll.); <car, machine, etc.> play up (coll); <watch, weather> go crazy
2) (überspannt, ausgefallen) crazy <idea, fashion, prank, day, etc.>3) (begierig) crazy2.auf jemanden od. nach jmdm/auf etwas (Akk.) verrückt sein — be crazy (coll.) or mad about somebody/something
adverbial crazily; < behave> crazily or like a madman; <paint, dress, etc.> in a mad or crazy way* * *B. adj umg mad; fig, Mode etc: auch crazy; Plan etc: wild, crazy;verrückt werden go mad;sag mal, bist du verrückt geworden? have you gone mad?; have you lost your mind?;ich werd verrückt! well blow me (US blow me down)!;verrückte Idee crazy idea;verrückte Alte crazy old woman;jemanden verrückt machen drive sb mad ( oder [a]round the bend); (durcheinanderbringen) get sb all confused;sich verrückt machen get (o.s.) all worked up ( oder into a lather), get into a tiz(zy);mach dich doch nicht verrückt! don’t get yourself all worked up!;wie verrückt like mad ( oder crazy);da kann man ja verrückt werden it’s enough to drive you mad (besonders US crazy);man würde dich für verrückt erklären everyone will think you’re crazy;so etwas Verrücktes! what a crazy idea!C. adv umg:sich verrückt aufführen act crazily;sich verrückt anziehen etc dress in a crazy way;musst du denn so verrückt fahren? do you have to drive in such a crazy way?* * *1.(ugs.) Adjektiv1) madverrückt werden — go mad or insane
du bist wohl verrückt! — you must be mad or crazy!
wie verrückt — like mad or crazy (coll.)
ich werde verrückt! — I'll be blowed (coll.) or (coll.) damned
verrückt spielen — (salopp) < person> act crazy (coll.); <car, machine, etc.> play up (coll); <watch, weather> go crazy
2) (überspannt, ausgefallen) crazy <idea, fashion, prank, day, etc.>3) (begierig) crazy2.auf jemanden od. nach jmdm/auf etwas (Akk.) verrückt sein — be crazy (coll.) or mad about somebody/something
adverbial crazily; < behave> crazily or like a madman; <paint, dress, etc.> in a mad or crazy way* * *adj.bonkers adj.crazy adj.daft adj.kooky* adj.loony* adj.loopy* adj.mad adj.maddening adj.psycho* adj.screwy adj.wacky adj. adv.crazily adv.daftly adv.dementedly adv.madly adv.wackily adv.
См. также в других словарях:
No Hurt Like a Broken Heart — Studio album by Palm Springs Released … Wikipedia
like anything — 1. Very much 2. With great vigour • • • Main Entry: ↑any * * * like anything spoken phrase very much When she stuck the needle in, it hurt like anything. Thesaurus: v … Useful english dictionary
hurt — hurt1 W3S2 [hə:t US hə:rt] v past tense and past participle hurt ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(injure somebody)¦ 2¦(feel pain)¦ 3¦(cause pain)¦ 4¦(insult somebody)¦ 5¦(bad effect)¦ 6 be hurting 7 something won t/doesn t hurt ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1100 1200; : Old French; … Dictionary of contemporary English
hurt — 1 verb past tense and past participle hurt 1 (I, T) if a part of your body hurts, you feel pain in it: My back hurts. | it hurts: Where does it hurt? | hurt sb: My shoulder s really hurting me. | hurt like hell (=hurt very much) 2 (T) if you hurt … Longman dictionary of contemporary English
Hurt (Lied) — Hurt Nine Inch Nails Veröffentlichung 1994 Länge 6:12 Autor(en) Trent Reznor Album The Downward Spiral … Deutsch Wikipedia
Hurt (single) — Pour les articles homonymes, voir Hurt. Hurt Single par Nine Inch Nails extrait de l’album The Downward Spiral Sortie 1995 … Wikipédia en Français
Like a Version — is a segment on the Australian radio station Triple J. It was created by Mel Bampton as part of the Mel in the Morning program. Currently the segment pops up whenever artists are available and willing to do it, though mainly on the Breakfast show … Wikipedia
that — is a word with many roles, and plays a major part in English sentence structure. The following are its main grammatical functions: demonstrative pronoun: That was what I meant demonstrative adjective: Why did you take that picture of me?… … Modern English usage
Hurt (Christina Aguilera) — Christina Aguilera – Back to Basics Veröffentlichung 9. August 2006 (Japan) 11. August 2006 (Irland, Belgien, Schweiz, Österreich, Deutschland, Italien und Niederlande) 12. August 2006 (Australien) 14. August 2006 (UK, Neuseeland, Estland,… … Deutsch Wikipedia
Hurt (песня Nine Inch Nails) — У этого термина существуют и другие значения, см. Hurt. «Hurt» Сингл Nine Inch Nails из альбома The Downward Spiral Выпущен 17 апреля 1995 Формат Промо CD Записан … Википедия
Hurt (chanson de Nine Inch Nails) — Pour les articles homonymes, voir Hurt. Hurt Single par Nine Inch Nails extrait de l’album The Downward Spiral Sortie 17 avril 1995 Enregistrem … Wikipédia en Français